4000_GRE词汇
4000. optimism
'ɔptimizəm 乐观, 乐观主义
- There are grounds for cautious optimism. (有理由保持谨慎乐观。)
4001. strangulation
,stræŋɡju'leiʃən 勒杀, 压缩, 箝制
- He is charged with the strangulation of two students. (他被指控勒死了两名学生。)
- compression, hitting ([医]绞窄;勒杀;钳制;压缩)
4002. exaction
iɡ'zækʃən 勒索, 苛求
-
All was, alas, worse than vanity - injustice, punishment, exaction, death. (唉,一切比虚空还糟糕——冤屈,惩罚,苛求,死亡。)
-
Diligence and high self-esteem are meant to be virtues, but it will become exaction to demand every thing be perfect. it will neither help to cultivate one’s mind, nor will it make one happy. (勤劳、自我要求高原本是美德,但一旦要求到了枯槁极苦、十全十美的程度,就成了苛求,既不能得到修身养性的益处,心情也不会愉快。)
- importunity, extortion (强求;勒索;榨取;苛捐杂税)
4003. blackmail
'blækmeil 勒索, 勒索所得之款
- She had already tried emotional blackmail (= tried to make him feel guilty ) to stop him leaving. (她试过以情相迫,不让他离开。)
-
extortion, chantage (勒索,[法]敲诈;勒索所得之款)
-
shake down, shark up (勒索,[法]敲诈)
4004. extortion
ik'stɔ:ʃən 勒索, 敲诈, 强取, 被勒索的财物
- He has been charged with extortion and abusing his powers. (他被控犯有敲诈勒索罪和滥用职权罪。)
- chantage, blackmail (勒索;[法]敲诈;强夺;被勒索的财物)
4005. rampart
'ræmpɑ:t 垒, 壁垒, 城墙
- ...a walk along the ramparts of the Old City. (...一次沿着老城的土城墙的漫步。)
-
base, vallum (壁垒;垒;防御土墙)
-
protect, defend against (用壁垒围绕;防卫)
4006. rib
rib 肋骨
-
arch rib (拱肋)
-
rib cage (胸腔)
-
stiffening rib (加劲肋;加强肋)
-
reinforcing rib (加固板;钢筋肋)
-
strengthening rib (加强肋)
-
She was taken to hospital with a broken arm and ribs. (她胳膊和肋骨断了,被送进医院。)
-
He was punched and kicked in the ribs. (他的肋部遭到拳打脚踢。)
-
costa, sparerib ([解剖]肋骨;排骨;肋状物)
-
fool with, kid (戏弄;装肋于)
4007. anthropoid
'ænθrəupɔid 类人猿
-
And it has been confirmed from invertebrates (like crayfish and beetles) till the anthropoid (man like) apes. (这一现象从无脊椎动物(像小龙虾和甲虫)到类人猿的动物圈子里都早已得到了证实。)
-
If our early anthropoid ancestors had not succeeded in migrating from Asia to Africa, we simply wouldn't exist. (假如我们早期的类人猿祖先没有成功地从亚洲迁移到非洲,我们就不可能存在。)
-
From the point of view of evolution, men originated millions of years ago from the anthropoid, a species commonly referred to as the ape man. (从进化的观点来看,人类起源于几百万年前的类人猿,通常又称作猿人。)
-
subhuman, protohuman ([人类]类人猿的;类人的;(猿等)似人类的)
-
great apes, pongo ([人类]类人猿)
4008. analogy
ə'nælədʒi 类似, 类推
-
by analogy (用类推的方法;同样)
-
analogy method (类比法;模拟方法)
-
analogy analysis (类比分析)
-
on the analogy of (根据…类推)
-
draw an analogy between (把(二者)加以比较;指出…之间的相似处)
-
analogy model (模拟模型)
-
electromechanical analogy (机电模拟)
- The analogy between music and fragrance has stuck. (音乐与香味的类比已经深入人心了。)
- similarity, parallelism (类比;类推;类似)
4009. resemblance
ri'zembləns 类同之处
- family resemblance (家族类似性)
- There was a remarkable resemblance between him and Pete. (他和皮特有一个惊人的相似之处。)
- image, conformity, likeness (相似;相似之处;相似物;肖像)
4010. genre
类型, 流派
- genre painting (风俗画(以日常生活为题材之写实画);浮世绘)
- a literary genre (文学体裁)
- description, type, style, breed (类型;流派;风俗画)
4011. recidivism
ri'sidivizəm 累犯
-
Depending on the recidivism rate, the government will pay investors in the first bond a return of 7.5-13%—or nothing, if the promised improvement is not achieved. (根据不同的累犯率,政府将会支付给投资者们第一抵押债券7.5%-13%的回报——或者什么都没有,如果当初的改善承诺并没有达到。)
-
The recidivism rates among those that have gone through the program have dropped 26 percent—a hopeful sign. (通过这个计划,累犯率下降了26个百分点——这可是一个可喜的信号。)
-
The program was very successful, with a much lower recidivism rate than the prison system, at far less cost to the taxpayers. (这种模式非常成功,累犯的比率比监狱系统要低得多,也为纳税人省了很多钱。)
- recommitment, jailbird (再犯,累犯)
4012. nonchalance
'nɔnʃələns, ,nɔnʃə'lɑ:ns 冷淡
-
His eyes, blue as the summer sky, gave away his fierce devotion to his friends, even when he tried to feign nonchalance. (他的眼眸蓝如夏日晴空,泄露了他对朋友们的深情厚意,尽管有时他试图装出一副冷淡的样子。)
-
Your irresolute attitude, coupled with your irrepressible sense of nonchalance simply is inappropriate to the seriousness of the situation. (你犹豫不决的态度以及抑制不住的冷淡与事态的严重性完全不相称。)
-
Scarlett turned away from Mammy with studied nonchalance , thankful that her face had been unnoticed in Mammy’s preoccupation with the matter of the shawl . (思嘉故意装出一副冷淡的样子掉过头去,幸喜嬷嬷正一个劲儿唠叨披肩的事,不曾看见她的脸。)
- indifference, pococurantism (冷淡;漠不关心;冷静)
4013. sangfroid
sɔŋ'frwa: 冷静, 泰然, 镇静或沉着
- imperturbation, composedness (沉着;冷静)
4014. apparition
,æpə'riʃən 离奇出现的东西, (尤指)鬼怪, 幽灵, 幻影
-
He stared at the strange apparition before him. (他盯着面前那个古怪的幽灵。)
-
a ghostly apparition of a man (一个男子的鬼影)
- shadow, ghost (幽灵;幻影;鬼怪;离奇出现的东西)
4015. digression
dai'ɡreʃən 离题, 脱轨, 扯到枝节上
- off the point, irrelevance (离题;脱轨)
4016. furrow
'fərəu 犁沟, 皱纹
- furrow irrigation (沟灌,畦灌;畦沟灌溉)
- A deep furrow appeared between his brows. (他眉间出现了一道深深的皱纹。)
-
rugosity, wrinkle (皱纹;[农学]犁沟;车辙)
-
till, plough (犁;耕;弄绉)
-
break ground (犁田;开沟;犁出浪迹)
4017. aurora
ɔ:'rɔ:rə 黎明的女神, 极光
-
aurora borealis (北极光)
-
aurora australis (南极光)
- polar lights ([地物]极光;曙光)
4018. hurdle
'hə:dl 篱笆, 栏, 障碍, 跨栏, 活动篱笆
- hurdle race (n. 障碍竞赛;跳栏赛跑)
- Finding enough money for the project was the first hurdle. (第一道难关是为该项目筹措足够的资金。)
-
obstacle, let, bar, dam, stop (障碍;栏;跳栏)
-
overcome, surmount (克服)
-
overcome, rise above (克服;跳过)
4019. cult
礼拜, 祭仪, 一群信徒, 礼拜式
-
personality cult (n. 个人崇拜)
-
cult of personality (个人崇拜)
- O’Brien has a cult of devoted readers. (奥布赖恩有一批忠实的读者。)
- church, exercise, worship (祭仪(尤其指宗教上的);礼拜;狂热信徒)
4020. etiquette
'etiket 礼节
- strict rules of professional etiquette (严格的行规)
- ceremony, manner, protocol (礼节,礼仪;规矩)
4021. decorum
di'kɔ:rəm 礼貌
- He was disciplined for breaching the Senate’s rules of decorum. (他因违反参议院的行为准则而受到处罚。)
- ceremony, protocol (礼仪;礼貌;端正;恪守礼仪)
4022. civility
si'viləti 礼貌, 端庄
- Please have the civility to knock before you enter next time. (下次你进来之前要有点礼貌——先敲门。)
- ceremony, protocol (礼貌;礼仪;端庄)
4023. apprehension
,æpri'henʃən 理解, 忧惧, 拘捕
- It reflects real anger and apprehension about the future. (这反映出对未来真正的愤怒和忧虑。)
- grasp, understanding, fear, comprehension (理解;恐惧;[法]逮捕;忧惧)
4024. perception
pə'sepʃən 理解感知,感觉DPS公司出的数字影像压缩卡
-
visual perception (视觉感知;视知觉)
-
aesthetic perception (美感,审美观念;审美知觉)
-
depth perception ([心]深度知觉)
-
sensory perception (n. 感官知觉)
-
sense perception (n. 感觉)
-
motion perception (运动知觉)
-
spatial perception (空间知觉)
-
pain perception (痛知觉)
-
consumer perception (消费者知觉)
-
extrasensory perception (超感知觉)
-
perception and understanding (感知与理解)
-
role perception (角色知觉)
- He is interested in how our perceptions of death affect the way we live. (他对我们的死亡观如何影响我们的生活方式感兴趣。)
- consciousness, viewpoint, sense, feel, insight (知觉;[生理]感觉;看法;洞察力;获取)
4025. minnow
'minəu 鲤科小鱼
- The ghastly minnow is part of the largest family of freshwater fish—but so far its fangs are unique. (这种面目狰狞的小鱼是数目最庞大的淡水鱼家族的成员,不过其獠牙迄今无其它物种可出其右。)
- dace, chub ([鱼]鲦鱼(一种小淡水鱼))
4026. potency
'pəutənsi 力量
- high potency (高效能)
- The myth of male superiority was losing its potency. (男性优越的错误观念在逐渐失去影响力。)
- efficiency, strength, might, muscle, power (效能;力量;潜力;权势)
4027. cogency
'kəudʒənsi 力量, 中肯, 肯切
- But Hamas says, with some cogency, that it has been illegal for Mr Abbas to retain his post as the PA’s president since January this year, when his four-year term should have run out. (而哈马斯认为一月以后,鉴于阿巴斯的四年任期已到,若继续保持在巴权力机构的职位应被视为违法,这个看法还是比较中肯的。)
- strength, force, might, muscle, power (中肯;力量;肯切)
4028. assize
ə'saiz 立法会议, 法令
- act, ordinance (法令,条令;巡回审判;法定标准)
4029. legislature
'ledʒisleitʃə 立法机关, 立法机构
- The proposals before the legislature include the creation of two special courts to deal exclusively with violent crimes. (摆在议会面前的提案包括建立两个特殊法庭专门审理暴力犯罪案件。)
- legislative body (立法机关;立法机构)
4030. foothold
'fut,həuld 立足处
- Businesses are investing millions of dollars to gain a foothold in this new market. (商家们正投资数百万美元以求在新市场中赢得立足点。)
- strong point (据点;立足处)
4031. altruism
'æltruizəm 利他主义, 利他
- Many choose to work in developing countries out of altruism. (许多人无私地选择在发展中国家工作。)
4032. asphalt
'æsfælt 沥青
-
asphalt pavement (沥青混凝土路面)
-
asphalt concrete (沥青混凝土)
-
modified asphalt (改性沥青;改良沥青)
-
emulsified asphalt (乳化沥青)
-
asphalt road (沥青柏油路)
-
asphalt content (沥青含量)
-
asphalt emulsion (沥青乳液)
-
petroleum asphalt ([化]石油沥青)
-
asphalt felt (油毡纸;沥青毡)
-
asphalt binder (沥青结合料;沥青粘结剂,沥青胶泥)
-
asphalt paver (沥青摊铺机;沥青铺洒机;地沥青)
-
asphalt plant (制造沥青装置)
-
mastic asphalt (沥青砂胶;石油沥青砂胶)
-
asphalt distributor (沥青洒布车;沥青喷洒机)
-
asphalt cement (沥青膏;地沥青胶泥;沥青水泥)
- These comprise asphalt, tar and waxes. (其中包括沥青,焦油和蜡。)
- bitumen, chian ([材]沥青;[建]柏油)
4033. maroon
栗色
-
I wore a maroon velvet trouser suit that my daughter chose, and most of the village came to the reception. (那天,我穿了女儿为我挑选的栗色天鹅绒裤装,村庄里的大多数人都应邀参加了我的婚礼。)
-
On an impulse I grab a little maroon dress, pull Christiane from Frau Ballin's arms—she is still wearing only her undergarments—and quickly dress her in it. (慌乱中,我随手抓起一件栗色的连衣裙,给在巴林女士怀里的克丽丝汀换上,——可怜的克丽丝汀,她还穿着那件薄衬衣。)
-
sorrel, chestnut (栗色;逃亡黑人奴隶;孤立的人)
-
castaneous, nut-brown (栗色的)
4034. flail
fleil 连枷
-
We don't know of any other species that uses its body like a flail. (我们并不清楚其他任何鸟类种群是否将身体充当连枷。)
-
I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under. (我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野捶打得有如银装素裹;)
-
Danilo galloped up in silence, holding a drawn dagger in his left hand, and thrashing the heaving sides of his chestnut horse with his riding whip, as though it were a flail. (丹尼洛默不作声地疾驰,左手中持着一柄拔出的短剑,像用连枷打谷似的用那条短柄长鞭抽打着栗色大马的收缩进去的两肋。)
-
strike, beat upon (打;用连枷打)
-
strike, hit (打;用连枷打)
4035. nexus
'neksəs 连结, 关系
- ...the nexus between the dominant class and the State. (...统治阶级和国家间的关联。)
- relationship, connection, bearing, concern, link (关系;连结,连系)
4036. hyphen
'haifən 连字号
-
When you described depression as a "disease" you might have spelled the word with a hyphen. (当你形容为“疾病”你可能有一个连字符的拼写单词抑郁症。)
-
Because she included the hyphen (-), nothing else is required; because 1=1 is always true, she will be able to log in successfully. (由于她包含了连字号(-),所以任何其他东西都不需要;由于 1=1 总是为真,所以她将能够成功登录。)
4037. vinculum
联结
-
This product can deeply penetrate into skin, it is especially easy2 to be absorbed , and it can intensify skin vinculum tissue fabric; (深层渗透肌肤,特别容易吸收,强化肌肤结缔组织结构;)
-
The teacher in charge of class is a collective organizer and manager who plays the role of the vinculum with the teachers of all branches. (班主任是班集体的组织者和管理者,是联系各科任教师的纽带,是沟通学校、家长、社会的桥梁。)
- contact, link (联系;[数]线括;系带;纽带)
4038. liaison
li'eizɔŋ, lje'zuŋ 联络, (语音)连音
-
liaison office (联络处)
-
liaison officer (n. 联络官)
-
liaison committee (联络委员会)
- Liaison between police forces and the art world is vital to combat art crime. (警方和艺术界之间的联络对于打击艺术犯罪是至关重要的。)
4039. affiliation
ə,fili'eiʃən 联系, 从属关系
- political affiliation (政治背景;政治立场;政治面貌)
- The kidnappers had no affiliation with any militant group. (这些绑架者与任何军事组织都没有紧密联系。)
- alliance, union, association, league, federation (友好关系;加入;联盟;从属关系)
4040. alchemy
'ælkimi 炼金术, 魔力
-
Religion had an intimate association with alchemy during the Middle Ages. (在中世纪, 宗教和炼金术密切相联。)
-
How could the ultimate scientist have been seemingly hornswoggled by a totemic psuedoscience like alchemy, which in its commonest rendering is described as the desire to transform lead into gold? (一个终极科学家怎么会看上去像是被炼金术这种图腾伪科学所迷惑,而对这种伪学科最常见的描述是把铅变成黄金的欲望?)
- charm, fascination (点金术;魔力)
4041. elixir
i'liksə 炼金药, 不老长寿药, 万能药, [药]西也剂
- the search for the elixir of life (寻找长生不老药)
- panacea, nostrum (不老长寿药;万能药;炼金药)
4042. compunction
kəm'pʌŋkʃən 良心的谴责, 后悔, 悔恨
- They used their tanks against the leftists without compunction . (他们肆无忌惮地使用坦克来对付左派人士。)
- the worm of conscience, repentance (悔恨,后悔;内疚)
4043. bower
'bauə 凉亭
-
Build of your imaginings a bower in the wilderness ere you build a house within the city walls. (在你们建房于城墙内之前,先用你们的想像在旷野建一所凉亭。)
-
To woo females, the males of 17 of the 20 known species of bowerbirds build structures—often resembling an arbor, or bower, with an artfully decorated platform. (在已知20种园丁鸟中,有17种会为了向雌性求爱而建造房屋——它们的建筑物常常很像凉亭,有装饰性的平台,设计精巧,技艺高超。)
- kiosk, arbour (凉亭;树阴处)
4044. girder
'ɡə:də 梁, 钢桁的支架
-
box girder (n. [建]箱形梁)
-
girder bridge (板梁桥;高架桥;天桥)
-
main girder (主梁;主桁;趾)
-
steel girder (钢梁)
-
girder structure (梁式结构)
-
plate girder (板梁)
-
crane girder (吊车梁,起重机大梁)
-
truss girder (构架梁)
-
hull girder (相当桁;主船体桁,船桁体)
-
plate girder bridge (板梁桥)
-
girder construction (桁架结构;梁结构)
-
bridge girder (桥大梁;桥主梁)
-
girder web (梁腹)
-
transfer girder (维持中间柱的骨架桁)
-
Listen, when you start to feel weak, just tell yourself, ‘I’m as strong as a girder’ . (听着,当你开始觉得虚弱的时候,就对自己说:‘我像 钢梁 一样强壮’。)
-
A worker walks on a steel girder at a building under construction in Nanjing, Jiangsu province, on May 5, 2011. (Reuters/Sean Yong) (一名工人在建筑工地的钢梁上散步,摄于2011年5月5日江苏省南京市。)
- sommer, carling ([建]大梁,纵梁)
4045. beam
bi:m 梁, 桁条, (光线的)束, 柱, 电波, 横梁
-
laser beam (激光束)
-
electron beam (电子束)
-
concrete beam (混凝土梁)
-
on the beam (航向正确;正横地;必须用泵抽油的)
-
ion beam (离子束)
-
cantilever beam (悬臂梁)
-
gaussian beam (高斯光束)
-
continuous beam (连续梁)
-
light beam (光束;线偏振光束;直接光线)
-
box beam (箱形梁,盒形梁)
-
walking beam (n. (蒸汽机的)步进梁;活动梁)
-
beam on (微笑)
-
composite beam (复合梁;合成梁;混合梁)
-
main beam (主声束;主光束)
-
beam structure (梁结构)
-
beam of light (光束)
-
steel beam (钢梁)
-
electron beam welding (电子束焊接)
-
balance beam (n. 平衡木;天平横梁;平衡杆,秤杆)
-
curved beam ([建]曲梁)
- ...high-energy laser beams. (…高能激光束。)
-
ray, stream ([建]横梁;光线;电波;[船]船宽;[计量]秤杆)
-
to transmit, send out (发送;以梁支撑;用…照射;流露)
-
irradiate (照射;堆满笑容)
4046. provender
'prɔvində 粮草, 秣, [口]食物
- food, diet, eating (粮草;秣;食物)
4047. interlude
'intəlu:d 两段时期中间之时间, 间隔的时间, 戏剧或歌剧两幕间, 圣诗等两段之间之间歇
- a brief interlude of peace before a return to the battlefield (重返战场之前的短暂平静)
-
incident, episode (插曲;穿插;幕间节目;[数]插算)
-
disrupt (使中断)
-
build in, plug in (插入)
4048. dichotomy
dai'kɔtəmi 两分, 二分法, 分裂
- disruption, fragmentation ([生物]二分法;两分;分裂;[植]双歧分枝)
4049. spangle
'spæŋɡl 亮晶晶的小东西
4050. quantum
'kwɔntəm 量, 额, [物] 量子, 量子论美国昆腾公司,是世界领先的硬盘生产商
-
quantum mechanics (量子力学(解释次原子粒子运动和质量))
-
quantum theory ([物]量子论)
-
quantum chemistry (量子化学)
-
quantum well ([物]量子井)
-
quantum dot (n. [物]量子点)
-
quantum efficiency ([物]量子效率)
-
quantum state (量子态)
-
quantum physics (n. 量子物理学;量子力学)
-
quantum optics (量子光学)
-
quantum yield ([物化]量子产率)
-
quantum size effect (量子尺寸效应)
-
quantum field theory (量子场论)
-
quantum electrodynamics (n. [物]量子电动力学)
-
quantum leap ([物]量子跃迁;[喻]巨大突破)
-
quantum number ([化]量子数)
-
quantum gravity (量子重力;量子引力)
-
quantum effect (量子效应)
-
quantum of solace (量子危机(电影名称))
-
time quantum (时间量子;时间段)
- forehead, frons (量子论;额;美国昆腾公司(世界领先的硬盘生产商))
4051. sanatorium
'sænə'tɔ:riəm 疗养院, 休养地
-
The sanatorium stood on a large plot of land by the coast. (疗养院坐落在海岸的一片宽阔的土地上。)
-
More British wildlife is likely to be nursed in some bucolic sanatorium in the hope of populating the future. (为了保持物种数量,更多的英国野生动物可能会在某些“乡村疗养院”中被照顾起来。)
-
Orwell writes this from the sanatorium at Preston Hall, Aylesford, Kent. If you can't hyperlink from ‘the drive’ in the post, go to Google Maps on the blogroll. (写这篇日记时,奥威尔住在肯特郡阿里斯福德的普雷斯顿疗养院。请点击“路边的草丛”上的超链接在谷歌地图中查看位置。)
- sanitarium, rest home (疗养院;休养地)
4052. scribble
'skribl 潦草的写法, 潦草写成的东西, 杂文
- I couldn’t read his scribble. (我看不懂他潦草的字。)
- scrawl (乱写;乱涂)
4053. dunce
dʌns 劣学生, 傻瓜
- Michael may have been a dunce at mathematics, but he was gifted at languages. (迈克尔在数学方面可能是个笨学生,但他在语言方面是有天赋的。)
- stupid, fool (傻瓜;劣学生)
4054. martyr
'mɑ:tə 烈士, 殉教者
-
St. Stephen, the first Christian martyr (圣司提反,第一个基督教殉道者)
-
The army has been held back because the government is reluctant to make martyrs of the protesters. (军队后撤了,因为政府不愿意造成抗议者牺牲。)
- harry, worry, trouble, tear (牺牲;折磨;杀害)
4055. decoy
'di:kɔi, di'kɔi 猎鸟时以引诱别的鸟(特别是野鸭)集于一地的真鸟或假鸟, 圈套, 诱骗
- Officer Langley acted as a decoy to catch the rapist. (警员兰利充当诱饵来抓捕那名强奸犯。)
-
inveiglement, gudgeon ([动][水产]诱饵;诱骗)
-
inveigle (诱骗)
4056. hound
haund 猎犬
-
hound dog (猎狗,猎犬;猎犬乐队)
-
basset hound (矮腿猎犬)
-
afghan hound (阿富汗猎狗)
-
follow the hounds (带着一群猎犬去猎狐)
- Rainey's chief interest in life is hunting with hounds. (雷尼一生中的主要嗜好是带着猎犬去打猎。)
-
stimulate, eat, burden, power (追猎;烦扰;激励)
-
hunter, gundog (猎犬;卑劣的人)
4057. fissure
'fiʃə 裂缝, 裂沟, (思想, 观点等的)分歧
-
fissure water (裂隙水;裂缝水)
-
anal fissure (肛裂)
-
fissure zone (裂隙带)
-
fissure sealant (窝沟封闭剂;齿面裂沟封剂)
-
gap, seam (裂开;分裂)
-
crack, split ([昆]裂缝;裂沟(尤指岩石上的))
-
spring off, rip through (裂开;分裂)
4058. rift
rift 裂缝, 裂口, 断裂, 长狭谷, 不和
-
rift valley (裂谷;地堑)
-
rift zone (裂谷带;断裂带)
-
great rift (大裂缝)
- The interview reflected a growing rift between the president and Congress. (这次会见反映出总统与国会间日益加深的不和。)
-
crack, split ([木]裂缝;不和;裂口)
-
separate, unhinge ([地质]使断裂;使分开)
-
gap, seam, spring off (裂开)
4059. hiatus
hai'eitəs 裂缝, 脱落
- hiatus hernia ([病理学]食管裂孔疝)
- crack, clearance, split (裂缝,空隙;脱漏部分)
4060. cleft
kleft 裂缝, 隙口
-
cleft lip (n. 唇裂;兔唇)
-
cleft palate (【医】腭裂)
- ...a narrow cleft in the rocks too small for humans to enter. (...石块上一个对于人想钻进来说太小了的裂口。)
-
divided, split ([植]分裂的;劈开的)
-
checking, crack, split (裂缝;龟裂)
-
separated, clave (劈开;分开(cleave的过去式和过去分词))
4061. chink
tʃiŋk 裂口, 裂缝, 叮当声
- the chink of coins (硬币的叮当声)
- crack, split (裂缝;叮当声;裂口)
4062. splinter
'splintə 裂片, 尖片, 小事, 碎片
- I’ve got a splinter in my finger. (我的手指扎了一根刺。)
-
debris, chip (碎片;微小的东西;极瘦的人)
-
to split, split up (分裂;裂成碎片)
-
tear, disrupt (使分裂;使裂成碎片)
4063. vicinity
vɪ'sɪnɪtɪ 邻近, 附近, 接近
-
in the vicinity of (在…附近;在…上下)
-
in the vicinity (在附近)
-
immediate vicinity (紧邻)
-
The stolen car was found in the vicinity of the station. (被盗汽车在车站附近被发现。)
-
There used to be a mill in the vicinity. (附近曾有一座磨坊。)
4064. glade
ɡleid 林间空地, 一片表面有草的沼泽低地
- wetland, swampland ([林]林间空地;沼泽地)
4065. tabernacle
'tæbənækl 临时房屋, 帐篷, 身体, 壁龛, 礼拜堂, 神龛
- one off houses, tent (临时房屋;帐篷;神龛)
4066. phosphorus
'fɔsfərəs 磷
-
total phosphorus (总磷)
-
yellow phosphorus (黄磷)
-
red phosphorus (红磷;赤磷)
-
phosphorus trichloride (三氯化磷)
-
phosphorus oxychloride ([化]磷酰氯;三氯氧化磷)
-
white phosphorus (白磷;黄磷)
-
phosphorus pentoxide (五氧化二磷)
-
Because scientists have found a bacterium that can do without phosphorus—live on arsenic instead. (因为科学家已经发现了一种细菌,可以无需磷生活而以砷代替。)
-
When mixed with sulfur, phosphorus, and the kind of heat you get from, say, friction, it's very unstable. (当与硫磺、磷、你从某处获得的某种热量(比如说摩擦力)混合时,它就变得很不稳定。)
-
He says not only does arsenic belong under phosphorus, I predict that there is an element that lies below aluminum and above indium. (他认为不仅砷属于在磷下面,我预言还有一个元素,是在铝之上和铟的下边的。)
4067. bulb
bʌlb 鳞茎, 球形物
-
light bulb (电灯泡)
-
olfactory bulb (嗅球)
-
dry bulb (干球,干球式的)
-
incandescent bulb (n. 白炽灯泡,白炽灯照)
-
lily bulb (百合粉末,百合)
-
wet bulb (湿球温度计)
-
dry bulb temperature (干球温度)
-
electric bulb (n. 电灯泡)
-
duodenal bulb ([医]十二指肠冠,十二指肠球部)
-
lamp bulb (灯泡;玻璃泡)
-
wet bulb temperature ([化]湿球温度)
- tulip bulbs (郁金香球茎)
- third wheel, electric lamp ([电]电灯泡;[植]鳞茎;球状物)
4068. skinflint
'skinflint 吝啬鬼
-
A skinflint worships money. (吝啬鬼崇拜金钱。)
-
I find myself feeling like either a deep-pocketed patsy or a skinflint. (我觉得自己好像是一个财大气粗的帕齐或者是吝啬鬼。)
- screw, tightwad (吝啬鬼;一毛不拔的人)
4069. inspiration
,inspə'reiʃən 灵感
-
The Malvern Hills have provided inspiration for many artists and musicians over the decades. (几十年来,莫尔文丘陵为很多艺术家和音乐家提供了灵感。)
-
He raised his eyes to the altar as if seeking inspiration. (他抬头看看祭坛,似乎在寻求灵感。)
-
He draws inspiration from ordinary scenes. (他从日常生活中得到灵感。)
-
Mary Quant’s inspiration comes from the glam style of the seventies. (玛莉·官的灵感来自70年代的魅惑风格。)
-
He had a sudden flash of inspiration. (他突然灵感闪现。)
-
He has always been a source of inspiration for me. (他一直是我灵感的源泉。)
- stimulation, afflatus (灵感;鼓舞;[生理]吸气;妙计)
4070. dexterity
dek'sterəti 灵巧, 机敏
- Computer games can improve children’s manual dexterity . (电脑游戏可以提高儿童手的灵活性。)
- facility, skillfulness (灵巧;敏捷;机敏)
4071. clapper
'klæpə 铃舌
- castanet, soundboard (拍手者;铃舌;响板;唠唠叨叨的嘴巴)
4072. naught
nɔ:t 零
- come to naught (失败)
- All your code is for naught if users can't hop online and buy items from their favorite vendor or find out how much the newest abstract watercolor from their local gallery costs. (如果用户无法上线、无法从他们喜爱的厂商那里购买商品、无法在当地美术馆中找到最新抽象水彩画的价格,那么您的所有代码都等于零。)
-
nothing, nought ([数]零;无价值)
-
useless, unnecessary, worthless (无价值的;无用的)
4073. retail
'ri:teil 零售
-
retail business (零售业务;小生意)
-
retail price (零售价)
-
retail trade (零售业)
-
retail market (零售市场)
-
retail store (零售商店)
-
retail chain (连锁店;零售联营)
-
at retail (零售)
-
retail banking (零售银行业务;小额银行业务)
-
retail sale (零售销售)
-
retail outlet (零售商店;零售门路)
-
retail shop (零售店;分销店)
-
retail bank (零售银行;商业零售银行)
-
retail price index (零售价格指数)
-
retail merchant (零售商)
-
retail dealer (零售商)
-
retail selling (零星销售)
-
a retail price of £8.99 (8.99英镑的零售价)
-
The retail value would be around $500. (零售价在500美元左右。)
-
Retail sales fell by 1.3% in January. (1月份零售额下降了1.3%。)
- sell-through, resale (零售)
4074. retailer
'ri:teilə 零售商人, 传播的人
- Furniture and carpet retailers are among those reporting the sharpest annual decline in sales. (家具和地毯零售商们是在那些报告最大年销售下滑的商家之中。)
- bania, tradesman ([贸易]零售商;传播的人)
4075. trumpery
'trʌmpəri 零星杂物,中看不中用的东西没有价值的东西
-
waste, refuse, garbage (中看不中用的东西;废话;废物)
-
useless, unnecessary (无用的;虚有其表的)
4076. pilotage
领港
-
Compulsory pilotage, but no port communication station. (强制引航,但没有港口通讯电台。)
-
Not compulsory pilotage, but get the best pilot the ship to help the pilot with navigation station contact Mercedes Kong. (不强制引航,但大船最好获得领航员的帮助,引航可与梅塞德斯港领航站联系。)
- pathfinding (领航;[水运]领港费;驾驶术;领航费)
4077. cravat
krə'væt 领结, 领巾, 围巾, 三角绷带
- tie, necktie (领带;领巾,领结)
4078. domain
dəu'mein 领土, 领地, (活动、学问等的)范围, 领域
-
domain name (网域名称)
-
time domain (时域,时间域)
-
frequency domain ([化]频域;频率范围)
-
public domain (公共域;公有土地)
-
domain knowledge (领域知识)
-
spatial domain (空间域)
-
domain decomposition (域分解;区域分解)
-
domain model (域模型;领域模型)
-
domain name system ([计]域名系统)
-
domain controller (域控制器)
-
domain name service (域名服务)
-
top-level domain (一级域名)
-
domain theory (领域理论;畴理论)
-
eminent domain ([律]土地征用权;国家最高支配权)
-
single domain (单域;单畴;单一网域)
-
domain wall (畴壁)
-
magnetic domain (磁畴;磁场范围)
-
complex domain (复数域)
-
digital domain (数字领域)
-
cognitive domain (认知领域)
- Looking after the house was viewed as a woman’s domain. (料理家务被认为是女性的份内之事。)
- province, territory, world, industry, kingdom, universe, field (领域;域名;产业;地产)
4079. ream
ri:m 令, 大量的纸
- Their specific task is to sort through the reams of information and try to determine what it means. (他们的具体任务就是将大量信息分类,并努力弄清其意思。)
-
milk, extract, tunnel, grow (榨取(果汁等);扩展;挖)
-
lots of, wealth, ocean, sea, body (令(纸张的计数单位);大量)
4080. bore
bɔ: 令人讨厌的人, 怒潮, 枪膛, 孔
-
bore hole (钻孔;炮眼)
-
bore diameter (孔径,内径)
-
cylinder bore (缸膛)
-
full bore (贯眼;等径孔道;全孔射击)
-
tidal bore (涌潮,怒潮;潮津波)
-
bore out (钻孔;证实;显出)
-
Waiting is a bore. (等人很没劲。)
-
You’ll find it’s a terrible bore. (你会觉得这事极无聊。)
-
drill hole, counter sunk ([机]钻孔)
-
drill hole, counter sunk ([机]钻孔;使烦扰)
-
hole, aperture ([机]孔;令人讨厌的人)
4081. lien
liən, 'li:ən 留置权, 抵押品所产生的利息
- maritime lien ((法)海上留置权)
4082. volubility
,vɔlju'biliti 流利
- fluency, communicativeness (流利;健谈)
4083. scamp
skæmp 流氓
- Ho, that Nathan, he is a scamp, no? (哦,那个纳森可是个流氓哦。)
-
swashbuckler, rapscallion (流氓;(昵称)顽皮的家伙)
-
slubber (草率地做,对…草率行事)
-
scrimp and save (为人吝啬;节俭)
4084. knave
neiv 流氓
- A crafty knave needs no broker. (狡猾的流氓,不需居间人。)
- Jack, cad (无赖;流氓;(纸牌中的)杰克)
4085. ruffian
'rʌfiən 流氓, 恶棍, 无赖
- a gang of ruffians (一伙流氓)
-
tough, cad (恶棍;流氓;无赖)
-
atrocious, tyrannical (残暴的;凶恶的;无法无天的)
4086. skyrocket
'skai,rɔkit 流星焰火
- sky, sharp increase (飞涨,突然高升)
4087. willow
'wiləu 柳树, 柳木制品
-
willow tree (柳树)
-
weeping willow ([植]垂柳;[俚]枕头)
- Salix ([林]柳树;[木]柳木制品)
4088. sextant
'sekstənt 六分仪, <罕>圆的六分之一
-
Unlike decimal coordinates, which you can determine using a sextant and a chronometer, you cannot determine UTM coordinates without calculations. (十进制坐标可通过一个六分仪和一个记时计确定,与此不同的是,必须通过计算才能确定 UTM 坐标。)
-
To define latitude and longitude coordinates for a location on the Earth, at minimum, you must be able to see the stars or the Sun and have a sextant and clock that displays time in GMT. (确定地球上某个位置的经度和纬度坐标的最低需求是,你至少能够看到星星和太阳,并具备一个六分仪和能够显示 GMT 时间的时钟 T。)
4089. hexagon
'heksəɡən 六角形, 六边形
-
hexagon head (六角头)
-
hexagon bolt (n. 六角形螺栓)
- He presses the bolt against a small hexagon tattooed on his forearm. The sizes match. (他将螺钉与他前臂的一个小六边形纹身比了比,尺寸是一样的。)
- sexangle ([数]六角形,六边形)
4090. faucet
龙头, 旋塞, (连接管子的)插口
- water faucet (n. 水龙头)
- soket ([机]旋塞;插口)
4091. lobster
'lɔbstə 龙虾
- lobster sauce (豆豉)
- She sold me a couple of live lobsters. (她卖给了我几只活龙虾。)
- langouste ([无脊椎]龙虾)
4092. protuberance
prəu'tju:bərəns 隆起, 突出, 结节, 瘤
- This dinosaur is recognizable by the protuberance on the top of its head. (这种恐龙可以通过头顶的凸起进行识别。)
- node, projection (突起,突出;结节,瘤)
4093. monopoly
mə'nɔpəli 垄断, 垄断者, 专利权, 专利事业
-
natural monopoly (自然独占;天然垄断)
-
monopoly position (垄断地位)
-
monopoly power (垄断势力)
-
national monopoly (国家垄断;国家专利)
-
monopoly capitalism (垄断资本主义)
-
absolute monopoly (完全垄断,绝对垄断)
-
monopoly right (专利权,专卖权)
-
monopoly capital (垄断资本)
-
legal monopoly (法定专利,法定独占)
-
monopoly enterprise (垄断企业)
-
industrial monopoly (垄断;工业专利)
- a monopoly in copper trading (对铜交易的垄断)
- cornerer ([经]垄断;垄断者;[贸易]专卖权)
4094. leakage
'li:kidʒ 漏, 泄漏, 渗漏
-
leakage current ([电]泄漏电流)
-
air leakage (漏气;泄气;漏气量)
-
water leakage (漏水;漏水量)
-
oil leakage (漏油;原油泄漏;油漏)
-
gas leakage (气体泄漏,漏气)
-
flux leakage (磁漏)
-
no leakage (无渗漏)
-
leakage rate (泄漏率;泄电率)
-
leakage flow (漏流;漏泄;泄流)
-
leakage inductance (漏电感)
-
leakage test (泄漏试验;压漏试验;密封性试验)
-
leakage field (漏磁场;漏泄场)
-
leakage loss (漏泄损耗;漏失)
-
leakage flux (漏通量)
-
leakage reactance (漏抗;漏电抗)
-
seal leakage (密封泄漏,汽封泄漏;气封)
-
earth leakage (通地漏电)
-
leakage magnetic field (漏磁场)
-
leakage resistance (漏泄电阻)
-
internal leakage (内部泄漏)
- A leakage of kerosene has polluted water supplies. (泄漏的煤油已污染了水源。)
- divulgation, giveaway (泄漏;[土壤]渗漏物;漏出量)
4095. temerity
ti'merəti, tə- 卤莽, 蛮勇
- liberty, precipitation (鲁莽,冒失;蛮勇)
4096. forwardness
'fɔ:wədnis 卤莽, 早熟, 热心
- enthusiasm, progress, advancement (热心;早熟;提早;进步)
4097. antler
'æntlə 鹿角, 茸角
-
pilose antler (鹿茸)
-
deer antler (鹿的叉角)
-
Each has a snug mezzanine area and an antler-fenced balcony about eight metres above ground. (两间树屋离开地面有八米之高,每间屋里有舒适的房间和由鹿角做围篱的阳台。)
-
At first the scientists believed the geometrical figure carved onto the antler could have been either the mentioned woman, or a nude man raising his arms. (一开始,科学家们认为刻画在鹿角上的几何图案有可能是之前说到的女性,也可能是一个举着双臂的裸体男性。)
-
By happy symmetry, where our reindeer are carved on mammoth tusk, the other sculpture shows a mammoth carved on a reindeer antler. (可喜可叹的是,我们刚刚谈论的是一对驯鹿雕刻在猛犸象牙上,那另一件雕塑品却是一头猛犸象雕刻到驯鹿鹿角上。)
- buckhorn, deerhorn ([脊椎]鹿角,[中医]茸角;多叉鹿角)
4098. curb
kə:b 路边
-
curb inflation (抑制通货膨胀)
-
curb market (n. 场外交易市场;股票证券场外交易市场)
-
checking, control, restraint, suppression, inhibition (抑制;路边;勒马绳)
-
possess, contain, regulate, bit, bottle (控制;勒住)
4099. itinerary
aɪˈtɪnəˌreri: 路线
- I need your travel itinerary by end of day. (我需要在今天之内知道你的旅行路线。)
-
line, route, thread (路线,旅程;旅行指南)
-
road (旅程的;巡回的)