8600_TOEFL词汇
8600. humanist
'hju:mənist 人道主义者, 人文主义者
- Vernon said that as he watched the tsunami come ashore, he was unable to divorce the scientist in him from the humanist. (弗兰克说,当他观看到海啸逼近的时候,他不能使自己从科学家和人道主义者中脱离出来。)
- anthropologist (人道主义者;人类学者,人文学者;人文主义者)
8601. cannibalism
'kænibəlizəm 同类相食
- They were forced to practise cannibalism in order to survive. (为了生存,他们被迫同类相食。)
- anthropophagy (食人;嗜食同类;残忍的行为)
8602. satirist
'sætərist 讽刺作家
- He built a reputation in the 1970s as a social satirist. (他在20世纪70年代作为社会讽刺作家而出名。)
- ironist (讽刺作家;爱挖苦的人)
8603. distend
dis'tend (使)扩大, (使)扩张
-
Blood vessels in the lungs are filled and distend. Capillary changes have been observed in the animal model of simulated microgravity. (肺血管充盈、扩张,并在模拟微重力动物模型中观察到肺微血管损伤。)
-
The primary role of AM is to distend blood vessel and decrease blood pressure, and it can also restrain the migration of vessel smooth muscle cells. (AM在休克发生发展过程的作用主要是扩张血管,降低血压,还具有抑制血管平滑肌细胞迁移等作用。)
-
Conclusion:Nifedipine could distend ophthalmic artery and has similar function on other micro-cerebral vessels. (结论:硝苯地平可扩张眼动脉,对脑部其它小动脉可能有相似作用。)
- fill, swell with (扩张;膨胀)
8604. balmy
'bɑ:mi 芳香的, 温和的
- balmy on the crumpet ([俚语]头脑不正常的;疯疯癫癫的)
- a balmy summer night (一个宜人的夏夜)
- pacific, sweet, soft, moderate, gentle (芳香的;温和的;止痛的)
8605. compo
组合物,混合涂料
8606. pressurize
'preʃəraiz 增压, 密封
- After pinpointing their location via satellite tracker, rescue crews drilled a narrow hole down into the shaft, pumping in air to pressurize the chamber and keep the water at bay. (在通过卫星追踪器确定了矿工们在地下所处位置后,救援人员钻开了一个窄洞,然后泵入空气进行增压将水阻挡住;)
- air proof, air tight seal (密封;增压;使……加压,使……压入)
8607. freshness
'freʃnis 新鲜, 精神饱满
- hot number, greenness (新;新鲜;精神饱满)
8608. wearer
'wεərə 穿用者, 佩带者
-
Bicycle helmets offer wearers protection against head injury. (自行车头盔可以保护骑车者头部免受伤害。)
-
hearing aid wearers (戴助听器的人)
8609. dimensional
di'menʃənəl, dai- 维度的, 空间的, 尺寸的
-
three dimensional (三维的;立体的)
-
two dimensional (adj. 二维的,平面的;二元的)
-
one dimensional (一维艺术;单维的;单向度)
-
dimensional stability (尺寸稳定性;形稳性)
-
dimensional analysis (量纲分析)
-
dimensional accuracy (尺寸精度)
-
four dimensional (adj. 四维的)
-
three dimensional flow (三维流;三元流动)
-
dimensional precision (尺寸精度)
-
dimensional tolerance (尺寸公差)
-
infinite dimensional (无限维的)
-
dimensional change (尺寸变化)
-
dimensional measurement (尺寸测量)
-
three dimensional structure (三维结构;立体构成;智力三维结构模型)
- spatial, spacial (空间的;尺寸的)
8610. dependably
di'pendəbli 可信任地
8611. reexamine
,ri:iɡ'zæmin, -eɡ- 复试
- reinvestigate, resit (重考,复试;再调查)
8612. behalf
bi'hɑ:f 利益
-
behalf of (代表)
-
on one's behalf (为…的利益;代表)
-
on behalf of (代表;为了)
-
on our behalf (代表我方)
-
on the behalf of (代表)
-
in behalf of (为…之利益;代表…)
-
on somebody's behalf (为了某人;代表...一方;为了某人的利益)
- representation, deputy, benefit, sake, profit (代表;利益)
8613. sanctimonious
,sæŋkti'məuniəs 伪装虔诚的, 道貌岸然的
- sanctimonious politicians preaching about family values (大谈家庭价值观的虚伪政客)
- pietistic, Pharisaic (假装虔诚的;假装圣洁的;假装诚实的)
8614. nominate
'nɔmineit, 'nɔminət, -neit 提名, 推荐
- This week one of them will be nominated by the Democratic Party for the presidency of the United States. (本周他们中的一人将被民主党提名为美国总统职位的候选人。)
- install, constitute, name, place, specify (推荐;提名;任命;指定)
8615. frenetic
fri'netik 发狂的, 狂热的
- She rushes from job to job at a frenetic pace. (她发疯似的不停地跳槽。)
-
crazy, wild, enthusiastic (狂热的;发狂的)
-
madman, nutcase (疯子;狂人)
8616. distinctively
dis'tiŋktivli ad/ 区别地, 特殊地
- exceptionally, differentially (特殊地;区别地)
8617. prod
prɔd 刺
- on the prod ([美国方言]大发脾气)
- ‘Don’t go to sleep,’ she said, prodding me in the ribs. (“别睡着。”她边说边捅我的肋骨。)
-
cnidocil, bodkin (刺针;刺棒;签子)
-
stick, stimulate, fan, pink (刺,戳;刺激)
-
poke, run through (刺;捅)
8618. secondhand
'sekənd'hænd a&ad 二手的, 间接的
- They could afford a secondhand car, she thought. (他们能买得起一辆二手车,她想。)
-
used, auld (二手的;旧的;间接获得的;做旧货生意的)
-
indirectly (间接地;间接听来;以旧货)
8619. irreverence
i'revərəns 不尊敬的
-
He added humor, irreverence, and a strong speaking style that captivated the audience. (他的幽默、不恭以及强烈的说话风格吸引了所有的听众。)
-
While this combination often manifested itself in irreverence, it also turned him into one of the most tolerant and open-minded of travelers. (凡此种种集其大成,往往有不敬之虞,但有助于他成为心胸最宽广和最开放的旅行者。)
- indecorum (非礼;不敬行为)
8620. briskness
'brisknis 敏捷, 活泼
- animation, brightness, volatility (活泼;轻快;敏捷)
8621. famine
'fæmin 饥荒,
-
the great potato famine in Ireland (爱尔兰严重的土豆荒)
-
A million people are facing famine . (一百万人正面临饥荒。)
- hunger, fames (饥荒;饥饿,奇缺)
8622. ethically
'eθikli 伦理(学)上
-
What is technically possible and what is ethically appropriate is a matter of heated debate. (什么在技术上是可行的与什么在伦理上是适当的,这是一个激烈辩论的问题。)
-
The most important piece ethically is that we are respectful of the womanand we respect her ability to make her decision. (她们会很快做出回应,陷进去……伦理上最重要的是,我们尊重妇女,我们尊重她们的决断能力。)
-
Is it technically/ethically feasible to define a hierarchy of criteria that should guide our action, i.e. food security first or environment first? (定义一整套指导我们行动的划分等级的标准,如粮食安全还是环境第一,在技术/伦理上是否可行?)
8623. juxtaposition
,dʒʌkstəpə'ziʃən 毗邻, 并置
- This juxtaposition of brutal reality and lyrical beauty runs through Park's stories. (残酷的现实和抒情诗般的美并存贯穿于帕克的故事之中。)
- apposition, parataxis (并置,并列;毗邻)
8624. platitudinous
,plæti'tju:dinəs 平凡的, 陈腐的
- It has lived because readers appreciate a refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinous thinking, cheap moralizing, and foolish philosophy. (它的存在是因为读者欣赏使人耳目一新的刺激,毫不客气地提醒他们活在一个思相陈腐、道德低廉、哲学荒谬的世界里。)
- ordinary, stock (平凡的,陈腐的;陈词滥调的)
8625. moralize
'mɔrəlaiz, 'mɔ:- 教化 ,说教
- politicians moralizing about people’s sexual behaviour (就人们的性行为进行说教的政客们)
-
to teach, humanize (教化,从道德上解释;从…引出道德教训)
-
preachify, sermonize (说教;讲道德)
8626. platitude
'plætitju:d 陈词滥调
- His excuse was the platitude ‘boys will be boys.’ (他还是那一套理由:“男孩总归是男孩。”)
- lousy cliches, banality (陈词滥调;平凡;陈腐)
8627. irreverent
i'revərənt 不敬的, 无礼的
-
his irreverent sense of humour (他失礼的幽默感)
-
She has an irreverent attitude towards marriage. (她对婚姻有一种不当回事的态度。)
- rude, offensive (不敬的,无礼的)
8628. megalopolis
,meɡə'lɔpəlis 巨大都市, 人口稠密地带
- ...the densely populated megalopolis that stretches down the East Coast from Boston to Washington. (...沿着从波士顿到华盛顿的东海岸连绵不断、人口稠密的特大城市带。)
8629. comer
'kʌmə 来者, 新来者
-
new comer (新来的人)
-
all comers (全体来人;前来(申请参加…)的人)
- The contest is open to all comers. (该项竞赛所有人都可参加。)
8630. conurbation
,kɔnə:'beiʃən 有卫星城的大都市
8631. elusive
i'lju:siv,-səri 难懂的, 难捉摸的
- She enjoys a firm reputation in this country but wider international success has been elusive. (她在这个国家享有稳固的声誉,但却一直难以在国际上取得更大的成功。)
- complicated, abstruse (难懂的;易忘的;逃避的;难捉摸的)
8632. scowl
skaul 愁容, 皱眉 v皱眉
-
sad face (愁容;怒容;阴沉沉的样子)
-
glare at, frown upon (皱眉;怒视)
8633. subterranean
,sʌbtə'reiniən 地下的
- subterranean water (地下水)
- subterranean passage (地下通道)
- underground, secret, chamber, inside, cabinet (地下的;秘密的;隐蔽的)
8634. ramble
'ræmbl 漫步 vi闲逛;漫谈
- ramble about (漫步于;闲逛)
- I quite like the idea of going for a ramble one weekend. (我觉得找个周末去乡下走走这个主意不错。)
-
essay, travel (漫步;漫游;随笔)
-
range, wander off (漫步;漫游;闲逛;漫谈;蔓延)
8635. pharmacy
'fɑ:məsi 药房, 药剂学
-
college of pharmacy (药学院;药剂学院)
-
pharmacy equipment (药房设备)
- an all-night pharmacy (通宵药店)
- dispensary, officina (药房;[药]配药学,药剂学;制药业;一批备用药品)
8636. gyration
,dʒaiə'reiʃən 旋回, 回转
- radius of gyration (回转半径)
- He had been caught in a vortex and was being whirled on with a velocity of advance and gyration that made him giddy and sick. (一个巨大的漩涡紧紧地抓住了他,他的身体随着漩涡快速前进,快速旋转;他眼花缭乱,头晕目眩,想要呕吐出来。 转眼间他被狠狠地摔在左岸下方的砂砾上。)
- revolution, rotation, rolling, turning (旋转,[力]回转;螺层)
8637. miraculous
mi'rækjuləs 奇迹的,不可思议的
-
She made a miraculous recovery from her injuries. (她受伤后奇迹般地康复了。)
-
They had a miraculous escape when their car plunged into a river. (他们的车冲入河里,而他们却奇迹般地逃生了。)
- magic, mysterious, fantastic (不可思议的,奇迹的)
8638. grainy
'ɡreini 粒状的, 木纹状的
- ...grainy black and white photos. (...有颗粒的黑白照片。)
- granular (粒状的;木纹状的;多粒的;有纹理的)
8639. vagueness
'veignis 暧昧, 含糊
- darkness, ambiguity (模糊;含糊;暧昧;茫然)
8640. urbanize
'ə:bənaiz 使都市化, 使文雅
- citify (使都市化;使文雅)
8641. miracle
'mirəkl 奇迹, 奇事
-
economic miracle (经济奇迹)
-
to a miracle (奇妙地;好得不可思议;好到惊人程度;完全地)
-
by a miracle (奇迹般地;依靠奇迹)
-
miracle drug (特效药)
-
It’s a miracle you weren’t killed! (你没有死真是奇迹!)
-
By some miracle, we managed to catch the plane. (我们奇迹般地赶上了飞机。)
-
the economic miracle of the 1950s (20世纪50年代的经济奇迹)
-
She’s our miracle baby. (她是我们的奇迹宝宝。)
- phenomenon, wonder (奇迹,奇迹般的人或物;惊人的事例)
8642. quaint
kweint 离奇有趣的, 奇怪的
- a quaint little village in Yorkshire (约克郡一个古色古香的小村庄)
- strange, peculiar (古雅的;奇怪的;离奇有趣的;做得很精巧的)
8643. counterclockwise
,kauntə'klɔkwaiz 反时针方向(的)
- However, there is also an eddy of cooler water (purple) circulating counterclockwise at the top of the Loop Current. (不过,在洋流的顶端还出现一个逆时针方向旋转的水流(紫色部分),而且温度较低。)
- contraclockwise (反时针方向的)
8644. entanglement
in'tæŋɡlmənt 纠缠
- ...a military and political entanglement the president probably doesn't want. (…一个总统很可能不想要的军事政治纠葛。)
- involvement, implication (纠缠;铁丝网;缠绕物;牵连)
8645. diagonally
dai'ægənəli 斜对地, 对角地
-
diagonally dominant (对角占优;对角优势的)
-
diagonally dominant matrix (对角主导矩阵)
- Rising diagonally from the ground to the right of Venus is the band of our Milky Way Galaxy. (从地面斜对角向金星的右上方,可以看到我们的银河系的光带。)
- cornerways, arrisways (对角地;斜对地)
8646. rustproof
'rʌstpru:f 不锈的, 抗锈的
-
Stainless products are always popular because they’re rustproof. (不锈钢制品因为能防锈,所以很受欢迎。)
-
General import lead bullets are 10 micrometers or more is rustproof, aesthetics, the use of guarantees. (普通进口龙头都有10个微米以上的镀层,目的是防锈、美观、保证使用期限。)
-
The characteristic and synthesis of the micaceous iron oxide and colour micaceous iron oxide as the rustproof and pearly pigments are presented. And their application are shown. (介绍了云母氧化铁与彩色云母氧化铁分别作为防锈颜料和珠光颜料的性能及合成方法,探讨了彩色云母氧化铁的应用前景。)
- stainless, anti-rust (防锈的;不锈的)
8647. enclosure
in'kləuʒə 围住, 围栏
-
enclosure structure (密围式搭建物;密围式构筑物)
-
enclosure movement ((英国历史上的)圈地运动)
-
shower enclosure (浴室隔板;淋浴房;淋浴间)
- the bear enclosure at the zoo (动物园中的熊园)
- attachment, attached sheet (附件;[建]围墙;围场)
8648. installation
,instə'leiʃən 安装, 装置
-
equipment installation (设备安装)
-
easy installation (安装方便)
-
installation and debugging (安装与调试;安装调试人员)
-
installation and operation (安装和运转)
-
electrical installation (电气安装技术;电气装置)
-
installation work (安装工作;布置工作)
-
installation cost (安装成本;设备费)
-
installation art (装置艺术)
-
power installation (电力装置,动力装置;电力站)
-
installation instructions (安装说明书;安装说明装配规定)
-
mechanical installation (机械装置)
-
experimental installation (实验装置)
-
installation error (安装误差;安置误差)
-
installation site (安装位置;安装场所)
-
fixed installation (固定设备;固定装置)
-
test installation (试验装置;试验安装)
-
electric installation (电气装置)
-
lighting installation (照明设备)
-
installation management (设置管理;设备管理)
-
installation drawing (装置图;安装图)
- the installation and maintenance of alarm systems (警报系统的安装和维护)
- device, apparatus, unit, gear, appliance ([机]安装,装置;就职)
8649. galvanize
'ɡælvənaiz 通电流于, 电镀
- stimulate, fan (镀锌;通电;刺激)
8650. matrilinear
,mætri'lini:ə 母系的
- In matrilinear societies the real head of the family is the mother's brother. (在母系社会中,家庭里真正的头领是妈妈的兄弟。)
- enatic, maternal (母系的)
8651. underworld
'ʌndəwə:ld 黑社会
- New York’s criminal underworld (纽约的黑社会)
- earth, hell (黑社会;地狱;下层社会;尘世)
8652. oval
'əuvəl 卵形(的), 椭圆(的)
-
oval office (美国总统办公室)
-
oval window (卵圆窗)
- Using 2 spoons, form the cheese into small balls or ovals. (用两把勺把干酪挤成小圆球状或椭圆球状。)
-
elliptical, ovate (椭圆的;[数]卵形的)
-
ellipse, elliptical shape (椭圆形;[数]卵形)
8653. crimp
krimp 起皱, 卷曲, 抑制
- crimped blonde hair (微微卷曲的金发)
-
checking, chain, control, restriction (卷发;皱褶;抑制;束缚)
-
crispen ([纺]使卷曲;使有褶)
8654. serrate
'serit, sə'reit, 'sereit 锯齿状的
-
Trees or shrubs. Leaves petiolate , entire or serrate at margin. (乔木或灌木叶具叶柄,全缘的或有锯齿在边缘。)
-
Calyx segment margin denticulate or serrate, at least once near apex. (花萼裂片边缘具小齿或有锯齿,至少一旦近先端。)
-
Leaves simple, exstipulate, alternate, rarely opposite, entire or serrate at margin. (单叶,无托叶, 互生,很少对生,全缘的或有锯齿在边缘。)
- jagged, saw-toothed ([生物]锯齿状的)
8655. convivial
kən'viviəl 好交际的, 愉快而随和的
- a convivial atmosphere (欢快友好的气氛)
- festive, rollicking (欢乐的;欢宴的;酒宴的)
8656. foreshadow
'fɔ:ʃædəu 预示
- The revolution foreshadowed an entirely new social order. (这场革命预示着一种全新的社会秩序将要出现。)
-
indicate, shadow, announce (预示;成为…的前兆)
-
warning, predictive signs, bodement (预兆)
8657. plaint
pleint [诗]悲叹, 抱怨
- ..a forlorn, haunting plaint. (...一种愁苦的、挥之不去的悲叹。)
- regret, complaint (感叹;诉苦;悲叹)
8658. waterborne
'wɔ:təbɔ:n, 'wɔ- 水上的, 水运的
- waterborne disease (水传疾病,水传播病)
-
Because they measured success only by the number of wells built and the decline of waterborne illnesses, they missed early signs of the arsenicosis crisis. (因为他们认为的成功只是水井的数量和减少水传播的疾病,他们忽视掉了早期砷中毒所带来的危机信号。)
-
No Indian labourers under any employment program are given preventive information or materials — not even a bar of soap, even though 60 per cent of diseases are waterborne. (在任何就业项目中的印度劳动者都没有获得预防信息或材料——即便60%的疾病是通过水传播的,他们甚至没有一块肥皂。)
-
The researchers say their approach could also be used to identify the risk of other waterborne diseases, such as those caused by the bacteria Shigella, Salmonella, and Escherichia coli. (这组科学家说,他们的方法还可以用于检测其他水传播疾病的风险,例如由志贺氏菌、沙门氏菌和埃希氏大肠杆菌引发的疾病。)
8659. amazement
ə'meizmənt 惊愕, 惊异
- in amazement (惊讶地,吃惊地)
- I stared at her in amazement. (我惊讶地盯着她。)
- wonder, surprisal (惊异;惊愕)
8660. urgency
'ə:dʒənsi 紧急, 紧急的事
- exigency, instancy (紧急;催促;紧急的事)
8661. unpromising
,ʌn'prɔmisiŋ 没有希望的(结果未必良好的)
- In fact, his business career had distinctly unpromising beginnings. (事实上,他的职业生涯开始时看起来非常没有前途。)
- futureless (无前途的,没有希望的)
8662. deter
di'tə: 阻止
- The company’s financial difficulties have deterred potential investors. (该公司的财务困境令潜在的投资者望而却步。)
- dispute, block, restrain (制止,阻止;使打消念头)
8663. bluntly
'blʌntli 坦率地, 率直地
-
‘You’re drunk,’ she said bluntly. (“你喝醉了。”她不客气地说。)
-
To put it bluntly , she’s not up to the job. (恕我直言,她不适合这份工作。)
- freely, directly, straight (坦率地,直率地;迟钝地)
8664. overcharge
,əuvə'tʃɑ:dʒ, 'əuvətʃɑ:dʒ 讨价过高,夸张,过度充电
- They were being overcharged for cheap beer. (他们买的是便宜的啤酒,却被收取了高价。)
- superimposed load, surcharge ([电]过度充电;[交]超载;装药过多)
8665. calibration
,kæli'breiʃən 标度, 刻度
-
calibration method (标定方法,校估方法;校准法)
-
camera calibration (相机校正)
-
calibration system (校准系统)
-
calibration curve (校正曲线,校准曲线)
-
automatic calibration (自动校准)
-
calibration accuracy (校准精度;校准精确度)
-
calibration standard (校准用标准)
-
calibration test (校准试验)
-
accurate calibration (精确校准)
-
field calibration (现场校准;野外校正)
-
calibration factor (校准系数)
-
calibration error (校准误差;标定误差)
-
calibration certificate (检定证书;检验证书)
-
meter calibration (计量器校准)
- standardization, regulation, scale, graduation, alignment (校准;刻度;标度)
8666. subclass
'sʌbklɑ:s, -klæs [生]亚纲, 子集
- subset ([生物]亚纲;子集)
8667. luminous
'lju:minəs 发光的,清楚的,明白易懂的
-
luminous efficiency (光视效率)
-
luminous intensity (发光强度,照度)
-
luminous flux (n. 光通量(单位为流明lumen))
-
luminous paint (发光漆)
-
luminous source (光源,发光源)
-
luminous energy (发光能量)
-
luminous body (发光体)
-
luminous paint (发光涂料)
-
Her large dark eyes were almost luminous. (她那双黑色的大眼睛几乎是亮闪闪的。)
- distinct, bright, liquid, clear, explicit ([光]发光的;明亮的;清楚的)
8668. simplistic
过分简单化的
- This is a very simplistic approach to the problem. (这应该对该问题过分简单化的处理办法。)
8669. teapot
'ti:pɔt 茶壶
-
She upped and threw the teapot at him. (她跳起来,将茶壶向他掷去。)
-
He once plugged up the spout of a teapot and placed it on the fire. (曾有一次,他把茶壶嘴用东西堵住,然后把茶壶放在火炉上。)
-
Sounds interesting.I just want to buy a teapot. (听起来蛮有趣的。我刚好想买个茶壶。)
- teakettle, samovar (茶壶)
8670. specification
,spesifi'keiʃən 详述, 规格
-
technical specification (技术规范;技术说明)
-
product specification (产品规格;制品技术规格)
-
design specification (设计规范;设计规格;设计任务书;设计细节)
-
standard specification (标准规范)
-
quality specification (质量标准;质量说明书)
-
specification language (规范语言,规约语言)
-
process specification (加工标准;工艺说明书)
-
requirements specification (需求规格说明;要求说明)
-
performance specification (性能说明;性能规格)
-
material specification (材料规格;原材料明细表)
-
test specification (测试规范)
-
job specification (工作规范;工作要求)
-
general specification (一般技术要求;总说明书;通用技术条件government specification(s)国定技术规范)
-
detailed specification (详细说明)
-
model specification (模型设定;模式定式)
-
equipment specification (设备说明书)
-
specification sheet (规格单;职责明细表)
-
technological specification (技术规范)
-
functional specification (功能规格)
-
specification limit (技术说明规范;规格界限)
- The bolts met all the engineering specifications . (这些螺栓符合所有的工程设计规格。)
- description, amplification (规格;说明书;详述)
8671. rationally
'ræʃənəli 理性地
- Large scale revolutions attempting to change all the institutions of society at once make it impossible for anyone –including the revolutionaries –to plan rationally. (企图立即改变社会的制度而引发的大规模革命使得所有人都不能理性的计划,包括那些革命者的。)
- reasoningly (理性地;讲道理地)
8672. prominence
'prɔminəns 突出, 显著
- He came to prominence during the World Cup. (他在该世界杯期间一举成名。)
- projection, protrusion (突出;显著;突出物;卓越)
8673. importer
im'pɔ:tə 输入者, 进口商
- net importer (净进口国)
- Japan is the biggest importer of U.S. beef. (日本是美国牛肉的最大进口国。)
8674. foundry
'faundri 铸造, 铸造场
-
foundry coke (铸用焦炭)
-
foundry equipment (全套铸造设备)
-
steel foundry (铸钢厂;铸钢车间)
- an iron foundry (铸铁厂)
- casting, molding ([机]铸造,铸造类;铸造厂)
8675. systematize
'sistimətaiz 系统化
-
This basic plugin is undoubtedly one of the important plugins to systematize the archives. (这个插件无疑是系统化归档的重要插件之一。)
-
The Global Vault is part of a broader effort to gather and systematize information about plants and their genes, which climate change experts say may indeed prove more valuable than gold. (目前,世界上很多人士致力于收集种子及其种子基因的信息并使之系统化,全球种子地库是这种全球性努力的的一个缩影。 气候变化专家称,这些信息要比金子还要贵重。)
- sort (使系统化;使组织化;将…分类)
8676. persuasion
pə'sweiʒən 说服, 说服力
- burden of persuasion (说服责任;举证责任)
-
After a little gentle persuasion , Debbie agreed to let us in. (好言劝说了几句后,黛比就同意让我们进去了。)
-
It had taken a great deal of persuasion to get him to accept. (费尽了口舌才让他接受。)
-
She used all her powers of persuasion (= skill at persuading people ) to convince Tilly that it was the right thing to do. (她使尽浑身解数,才劝服蒂莉应该那么做。)
- faith, wing (说服;说服力;信念;派别)
8677. penalty
'penəlti 处罚, 罚款
-
death penalty (死刑)
-
penalty function (罚函数;[数]补偿函数)
-
penalty for (罚金;对…的处罚)
-
administrative penalty (行政处罚)
-
penalty area (罚球区,禁区)
-
penalty kick (罚点球,罚球)
-
penalty spot (罚球点)
-
pay the penalty (得报应,受惩罚)
-
penalty factor (惩罚因子)
-
penalty shootout (点球大战)
-
penalty cost (亏损;违约成本)
-
penalty shot ([篮]罚球;[冰]罚任意球)
-
penalty goal (罚球得分;罚进的球)
-
penalty box ((冰球、曲棍球)被罚下场的队员座席)
-
No littering. Penalty $500. (禁止乱扔垃圾。 违者罚款500美元。)
-
Withdrawing the money early will result in a 10% penalty. (提前支取这笔钱将被处以10%的罚金。)
-
If he is convicted, he could receive the death penalty (= be killed as a punishment ) . (一旦定罪,他可能会被判处死刑。)
- fine, amercement ([经]罚款,罚金;[法]处罚)
8678. singly
'siŋɡli 单独地, 个别地
- Plant the trees singly or in small groups. (把这些树单棵或成小片种植。)
- respectively, separately, personally, individually (逐一地;个别地;各自地;直截了当地)
8679. gloss
ɡlɔs 光泽,注解
-
high gloss (超光泽度;高度光泽)
-
lip gloss (n. 润唇膏)
-
gloss over (v. 掩盖,掩饰;给以光滑的表面)
-
gloss finish (光泽整理)
-
gloss meter (光泽计,光泽度计;光泽仪(测量光泽度的仪器))
-
gloss varnish (上光漆;有光清漆)
- This gel will add gloss to even the dullest hair. (用了这种发胶,即使最干枯的头发也会增添光泽。)
-
notes, splendor (光彩;注释;假象)
-
cover up, screen from (使光彩;掩盖;注释)
8680. refinement
ri'fainmənt 精致, 文雅
-
grain refinement (晶粒细化)
-
stepwise refinement ([计]逐步求精,逐步求精法)
- Her mother is a woman with great refinement. (她母亲是一个非常文雅的女人。)
- cultivation, purification ([化工][油气][冶]精制;文雅;提纯)
8681. guess
猜测, 推测
-
guess what (猜怎么了;猜猜看;猜怎么着)
-
guess who (猜猜是谁)
-
guess at (猜测;估计)
-
at a guess (凭猜测;推测)
-
by guess (凭猜测,推测)
-
educated guess (n. 有根据的推测)
-
make a guess (猜测,猜想)
-
wild guess (胡乱猜想)
-
anybody's guess (难以预料;谁也猜不准的事情)
-
I’d say he’s around 50, but I’m only guessing. (我想他50岁左右,不过也只是猜测。)
-
What star sign are you? No, let me guess . (你是什么星座的?别说,让我来猜猜看。)
-
expect, count, find, feel, make (猜测;认为;推测;猜中)
-
speculate (猜;推测;猜中)
-
speculation, theory, projection (猜测;推测)
8682. gaze
ɡeiz 盯, 凝视
-
gaze at (盯住;凝视)
-
at gaze (◎【纹章学】(鹿或类似鹿的动物)从旁看去似在盯着人看的,侧身正视的)
-
gaze out (向外注视)
- Patrick sat gazing into space (= looking straight in front, not at any particular person or thing ). (帕特里克坐着,茫然地看着前方。)
-
watch, regard (凝视;注视)
-
regard, immediate attention (凝视;注视)
8683. earthworm
'ə:θwə:m 蚯蚓
-
The earthworm is a useful animal. On the ground it is food for other animals. Under the ground, it makes rich soil for fields and gardens. (蚯蚓是一种有益的动物。在地面上它是其他动物的食物。在地下,它为田园和花园制造肥沃的土壤。)
-
But when genetic characterization of the contents of beetle guts gave some unexpected results, the researchers decided to take a closer look at earthworm DNA. (但是,当甲虫背脊骨包容的遗传特性显示出一些意想不到的结果时,这些研究人员决定仔细查明蚯蚓的DNA。)
-
Germination is complicated with the bursting forth of a meteor and with the peck of a swallow cracking its egg, and it places on one level the birth of an earthworm and the advent of Socrates. (万物的化育是复杂的,有风云雷电诸天象,有破壳而出的乳燕,一条蚯蚓的出生和苏格拉底的来临同属于化育之列。)
- fishworm, angleworm, Hode, rainworm ([无脊椎]蚯蚓)
8684. fantastic
幻想的, 奇异的
- fantastic job (干的太好了;好样的)
- a fantastic scheme (异想天开的计划)
-
wonderful, excellent, famous, super, great (奇异的;空想的;极好的;不可思议的)
-
weirdo, geezer (古怪的人)
8685. lateral
'lætərəl 侧部, 支线 a侧面的
-
lateral displacement (横向位移,侧向位移;侧方移位)
-
lateral pressure (侧压;旁压力)
-
lateral stiffness (横向刚性,横向刚度)
-
lateral load (横向荷载,横向负荷;冲力)
-
lateral force (侧向力)
-
lateral movement (横向运动)
-
amyotrophic lateral sclerosis (肌萎缩性脊髓侧索硬化症)
-
lateral ventricle (侧脑室)
-
lateral direction (横向)
-
lateral stability (横向稳定性,侧向稳定性;横稳性,侧稳度)
-
lateral acceleration (侧向加速度;横向加速率)
-
lateral earth pressure (水平土压;横向土压力;侧向土压力)
-
lateral flow (侧流;横向流)
-
lateral position (侧卧位)
-
lateral deflection ([电]旁向偏转)
-
lateral thinking (横向思维;水平思考)
-
lateral bending (横向弯曲;侧向弯曲)
-
lateral resolution (横向分辨率)
-
lateral line (支线,侧线)
-
lateral support (横向支承)
-
sided, transverse ([解剖]侧面的,横向的)
-
sidepiece (侧部;[语]边音)
8686. intimately
'intimitli 密切地, 亲密地
- Maybe your relationships will be your primary focus for a period of life, as well as learning how to cultivate them more intimately and intelligently. (或许生活中的一段时期,你的主要焦点是人际关系,了解怎样聪明地培养人际亲密关系成为了关注点。)
- warmly, privately (熟悉地;亲切地;私下地)
8687. nostril
'nɔstril, -trəl 鼻孔
-
The smell of gunpowder filled his nostrils. (火药味灌进他的鼻孔。)
-
the horse’s flaring nostrils (马儿张大的鼻孔)
- naris, nare ([解剖]鼻孔)
8688. bis
bis 二度, 二回
8689. uniqueness
ju:'ni:knis 唯一性, 独特性
- uniqueness theorem (唯一性定理;单值定理)
-
Creativity and uniqueness often depends on how well you hide your sources. (创意和独特性往往取决于如何隐藏你的创意来源。)
-
This (I hope) will be unique within the scope of the trace, and the combination of thread ID and random number should afford you uniqueness across multiple JVMs. (它(我希望如此)在跟踪的范围内将是唯一的,而线程 ID 和随机数的组合应该能够满足跨越多个 JVM 的唯一性。)
- one of a kind (独特性;独一无二;单值性)
8690. deferential
,defə'renʃəl 恭敬的, 顺从的
- They like five-star hotels and deferential treatment. (他们喜欢五星级酒店和谦恭的礼遇。)
- respectful, reverent (恭敬的;惯于顺从的)
8691. shaper
'ʃeipə 造形者, 塑造者
- gear shaper (插齿机;刨齿机)
-
He concluded that the sexual drive was the most powerful shaper of a person's psychology, and that sexuality was present even in infants. (他得出的结论是,性冲动是个人心理最有力的塑造者,即使是婴儿,他们也有性欲。)
-
Say what you will about Apple, but Steve Jobs’ company is a market shaper, and the iPad is the only tablet that could shove the computing world in a new direction. (不管怎么说苹果公司,这个史蒂夫乔布斯的公司都是一个市场塑造者,iPad将是唯一引领计算界新方向的平板电脑。)
- reshaper, shaping machine ([电子]整形器,脉冲整形器;[机]牛头刨床;造型者;塑造者)
8692. genial
'dʒi:njəl 亲切的
- a genial smile (亲切的微笑)
- friendly, nice, sweet, kind, well (亲切的,友好的;和蔼的;适宜的)
8693. avocational
娱乐, 消遣
8694. occupancy
'ɔkjupənsi 占有
- occupancy rate (居住率;租用率)
- Hotels in Tokyo enjoy over 90% occupancy. (东京的宾馆入住率高达90%以上。)
- residence, having (居住;[数]占有;占用)
8695. mildly
'maildli 温和地, 适度地
- put it mildly (◎[常作插入语]说得婉转些)
- ‘Of course I don’t mind,’ she answered mildly. (“我当然不介意。”她温和地答道。)
- gently, reasonably, friendly, soft (温和地,和善地;适度地)
8696. bundle
'bʌndl 捆v捆扎
- a small bundle containing mostly clothing (一个小包袱,里面主要是衣服)
-
tract, truss ([解剖]束;[印刷]捆)
-
rope ([印刷]捆)
-
bolt out, blow through (匆忙离开)
8697. ethnographic
,eθnə'ɡræfik 民族志学的, 人种志学的
- Near Amsterdam there is an ethnographic museum where one can trace the history of klomps development, to see the fully automated production process of this unique wooden shoes. (在阿姆斯特丹附近,有一个人种学博物馆,里面介绍了木屐鞋的发展历史,还能了解这种独特木鞋的整个自动化制作过程。)
8698. infinite
'infinət 无限的,无穷的
-
infinite loop (无限循环)
-
infinite space (无限空间)
-
infinite variety (多种多样)
-
infinite bus (无限大容量母线;无限汇流排)
-
infinite dimensional (无限维的)
-
infinite medium (无限介质,无限媒质)
-
infinite distance (无限远距离,无穷远)
- The universe is infinite. (宇宙是无限的。)
-
huge, tremendous, thousand, million, boundless (无限的,[数]无穷的;无数的;极大的)
-
Mugen, immenseness (无限;[数]无穷大;无限的东西(如空间,时间))
8699. wearability
,wεərə'biləti 耐磨性, 磨损性
-
Employing abrasive machining for the form of the gear and intellective-control carburizing and quenching technology for the surface, the gear is with high intensity, strong tenacity and wearability. (齿轮齿形采用磨齿加工,齿面采用智能控制渗碳淬火技术,齿轮的强度高、韧性和耐磨性好。)
-
Its slip resistance and durability provide stability and long term wearability . (它的滑性和耐久性提供稳定和长期的耐磨性。)