6100_TOEFL词汇
6100. mudstone
[地]泥岩
-
Rocks sculptured by erosion, richly tinted mudstone hills and canyons, luminous sand dunes, and lush oases populate Death Valley National Park. (在死亡谷国家公园里,有着腐蚀而成的岩石雕刻、富有着色泥岩的山丘和峡谷、发光的沙丘和郁郁葱葱的绿洲。)
-
Organic materials were deposited in sequences of sandstone and mudstone, which were then covered by limestones as the environment became progressively more marine. (无机矿物质按照砂岩和泥岩的顺序沉积着,并随着周围的自然环境演变为海洋性,由石灰石覆盖在了最上层。)
-
The tools were located in a series of gravel, sand, and mudstone beds and included picklike tools, basic hand axes, and broken pieces of stone left behind in the tool-making process. (这些工具遗迹位于一系列的砾石、沙滩和泥岩床上,包括类似镐的工具、基本手持工具和在工具制造过程中残留的碎石片等。)
6101. carcass
'kɑ:kəs (屠宰后)畜体
- A cluster of vultures crouched on the carcass of a dead buffalo. (一群秃鹫伏在一头水牛的尸体上啄食。)
- remain, debris, corpse, lich ((人或动物的)尸体;残骸;(除脏去头备食用的)畜体)
6102. subdivide
,sʌbdi'vaid, 'sʌbdivaid 再分, 细分
- Over time, developers subdivided the land. (开发商们渐渐地把这块土地进行了再分割。)
6103. meteoritic
,mi:tiə'ritik 陨星的,陨石的
-
Were they meteoritic matter from space, reflected light from polar icebergs or a high-altitude version of lightning? (它们是太空里的彗星物质、极地冰山反射的光,还是高空的闪电?)
-
Scientists think the glass was fused in a meteoritic impact 30 million years ago, making it rare and luminous enough to befit a king. (科学家认为这种玻璃是由3000万年前的陨石冲击地面融溶而成,它的珍稀和光亮足以适用于国王。)
-
A mixture of meteoritic water and cometary water would not work either because this combination would still contain a higher concentration of deuterium than is found in the oceans. (陨星水和彗星水的混合也不可能提供地球上的全部水源,因为这种混合水与现在的海水相比,仍然有着较高的。)
6104. offshoot
'ɔfʃu:t, 'ɔ:- 分支, 支流
- the Mafia and its offshoots (黑手党组织及其分支)
- branch, embranchment (分支;支流;[化学]衍生物)
6105. inborn
'inbɔ:n 天生的,生来的
-
Mammals have an inborn fear of snakes. (哺乳动物天生害怕蛇。)
-
Good taste is inborn and cannot be learned. (好的鉴赏力是与生俱来的,无法通过后天习得。)
- born, natural, congenital ([医][生物]天生的;先天的)
6106. stereotypical
,steriə'tipikl 老一套的,陈规的
- These are men whose masculinity does not conform to stereotypical images of the unfeeling male. (这些阳刚的男人不符合那种冷血男人的成见形象。)
- banal, trite (老一套的;陈规的)
6107. manipulation
mə,nipju'leiʃən 处理,操纵
-
direct manipulation (直接操作,直接操纵)
-
image manipulation (图像处理,图象处理)
-
market manipulation (市场操纵,操纵市场;“造市”)
-
data manipulation (数据操作)
-
file manipulation (n. 文件处理)
-
graph manipulation (图形处理)
- They make a lot of money by clever manipulation of the Stock Market. (他们巧妙地操纵股票市场而大赚其钱。)
- operation, transactions, management, settlement, disposal, treatment (操纵;操作;处理;篡改)
6108. lifelike
'laiflaik 栩栩如生的,逼真的
- a very lifelike statue (一尊栩栩如生的塑像)
- visual, realistic, living (栩栩如生的;逼真的)
6109. bipedal
'bai,pedəl, bai'pe- 两足动物的,两足的
- One of these gene machines, a social and bipedal ape, began to imitate. (这些“基因机器”其中的一个,一个群居的两足人猿开始了模仿。)
6110. antiquate
'æntikweit 旧式的,过时的
-
out of use, scrap (废弃;使…过时;使…具有古旧形式或风格)
-
ancient, outdated (过时的;旧式的)
6111. chondritic
kɔn'dritik 球粒状陨石的
-
The main features of a rare meteorite is rare: 1, non-chondritic meteorites were structure; (罕见珍稀陨石的主要特征是:1、陨石呈无球粒结构;)
-
Some people have reported seeing more semivolatile elements in a class of interplanetary dust particles (IDPs) called "chondritic porous" IDPs. (曾有人报告在一类被称作“多孔球粒陨石”的行星尘埃颗粒(IDPs)中见到了较多的半挥发性元素。)
-
Because the chondritic asteroids formed after the chondrules did, the initial 26Al to 27Al ratio in chondrules places an upper limit on the amount of 26Al that was available to heat the rocky bodies. (因为球粒陨石小行星是在球粒之后形成,球粒中铝26对铝27的初始比值,决定了能够用来加热石质天体的铝26含量的上限。)
6112. replicate
'replikit, 'replikeit 复制
'replikit, 'replikeit 复制的
- There is a need for further research to replicate these findings. (需要进一步的研究来验证这些结果。)
-
repeat, fold (复制;折叠)
-
read back, hammer (重复;折转)
-
scored, reproductive (复制的;折叠的)
-
reproduction, ectype (复制品;八音阶间隔的反覆音)
6113. painful
'peinfl 疼痛的,使痛苦的
- painful lessons (惨痛的教训)
-
stiff painful joints (僵硬疼痛的关节)
-
Is your arm very painful? (你的手臂很疼吗?)
-
The neck becomes swollen and painful to the touch (= hurts when you touch it ) . (脖子肿起来了,一碰就疼。)
- hurt, bitter, miserable (痛苦的;疼痛的;令人不快的)
6114. weldon
'weldən 韦尔登(男子名)
6115. scorch
skɔ:tʃ 烧焦,枯萎
skɔ:tʃ 烧焦,枯黄
- The walls had been blackened and scorched by fire. (这些墙被大火熏黑了。)
-
blast, wither up (烧焦;使枯萎;挖苦)
-
flag, wither away (烧焦;枯萎)
-
singe (烧焦;焦痕)
6116. stonework
'stəunwə:k 石雕工艺, 做石工的场所
- ...the crumbling stonework of the derelict church. (...废弃的教堂摇摇欲坠的石造部分。)
6117. shipwreck
'ʃiprek 船只失事,海难
'ʃiprek 使失事
-
survivors of the shipwreck (此次海难的幸存者)
-
narrowly escaping shipwreck (险些遭遇船只失事)
-
perils of the sea, wrecking (海难;遇难船)
-
cast away, play the devil with (使失事;使毁灭;使失败)
6118. uncle
'ʌŋkl 伯父,叔父,援助者
-
your uncle (你的叔叔;你的舅舅)
-
uncle sam ([口]山姆大叔(美国政府的绰号))
-
uncle tom (汤姆叔叔;逆来顺受的美国黑人)
-
uncle tom's cabin (汤姆叔叔的小屋(小说))
-
bob's your uncle ([俚]易如反掌)
-
dutch uncle (严厉或直率的批评者)
- I went to stay with my uncle and aunt for a few days. (我去和叔叔婶婶住了几天。)
- nuncle, oom (叔叔;伯父;伯伯;舅父;姨丈;姑父)
6119. unanswered
ʌn'a:nsəd 未答复的,无反应的
- Many other questions remain unanswered. (还有许多其他问题没有得到解答。)
- reactionless, irresponsive (未答复的;无反应的)
6120. misfortune
mis'fɔ:tʃən 不幸, 灾祸
- It seems the banks always profit from farmers’ misfortunes. (银行似乎总是从农民的不幸中获益。)
- disaster, evil, tragedy, grief (不幸;灾祸,灾难)
6121. greet
ɡri:t 问候,向致意
- greet something with something (对某事作出某种反应)
- Belinda greeted her warmly. (贝琳达热情地招呼她。)
- be welcome to, to meet (欢迎,迎接;致敬,致意;映入眼帘)
6122. aggregate
'æɡriɡət, 'æɡriɡeit 合计
'æɡriɡət, 'æɡriɡeit 聚集, 集合
-
in the aggregate (总计;总共,作为总体)
-
on aggregate (总共,总计,作为总体,作为整体)
-
lightweight aggregate (轻骨料;轻砂石)
-
coarse aggregate (粗集料;粗骨料)
-
aggregate demand (总需求)
-
lightweight aggregate concrete (轻骨料混凝土;轻质集料混凝土)
-
fine aggregate (细骨料,细集料;[机]细聚集体)
-
aggregate supply (总供给;累积总供应)
-
aggregate amount (总数,总金额)
-
economic aggregate (经济总体数字;经济活动总量)
-
aggregate production (总生产)
-
aggregate size (n. 集料粒度;骨料粒度;集料尺寸)
-
aggregate data (总体资料;综合数据)
-
aggregate structure (聚集组织;团聚体构造;集合体构造)
-
concrete aggregate (n. 混凝土骨料,混凝土骨材;混凝土集料)
-
light aggregate (轻集料)
-
soil aggregate (集料土,碎石土;土混骨材,土料;土壤团聚体)
-
aggregate output (总生产额)
-
aggregate base (骨料基层;混合基础)
- (= as a group or in total ) , women outlive men by 7 or more years. (总体来看,女性比男性多活七年或以上。)
-
amount, concentrate, collect, mass, crowd ([数]集合;[物化][无脊椎]聚集;合计)
-
assemble, sum ([数]集合;[物化][无脊椎]聚集;合计)
-
collective, all told (合计;[物化][数]集合体;[会计]总计)
-
collective, polymeric ([植][无脊椎][地质]聚合的;[数]集合的;合计的)
6123. journalist
'dʒə:nəlist 新闻记者,从事新闻杂志业的人
- a well-known journalist and broadcaster (一位著名的新闻记者兼播音员)
- newspaperman, jounalist (新闻工作者;报人;记日志者)
6124. mantel
'mæntəl 壁炉架
-
As I did, two beautiful cups gleamed from the mantel. (当我这么做的时候,壁炉架上有两座漂亮的奖杯微光一闪。)
-
He would display the photograph on the living room mantel. (他也可以在客厅的壁炉边上展示他的照片。)
-
Favorite Element: Details from the original construction that were restored by previous owners: the parquet floor design at the entry, the stained glass windows, and carved wood mantel. (最喜欢的元素:被前任屋主恢复的房间原始的装饰细节:进门处的镶木地板,上了色的玻璃窗,手工雕刻的木质壁炉架。)
- chimney piece (壁炉架)
6125. desalination
di:,sæli'neiʃən 减少盐分, 脱盐作用
- desalination plant (海水淡化装置)
6126. slit
slit 撕裂
slit 裂缝, 狭长切口
-
slit lamp ([医]裂隙灯;缝灯;狭缝灯)
-
slit width (狭缝(缝隙)宽度)
- Guy slit open the envelope. (盖伊拆开信封。)
-
tear, lancinate (撕裂;使有狭缝)
-
crack, split (裂缝;投币口)
6127. hydraulic
hai'drɔ:lik 水力的,水压的
-
hydraulic system (液压系统;水压系统;电动液压系统;水力循环系统)
-
hydraulic pressure ([机]液压;水压)
-
hydraulic control (液压控制;水力操纵;液压式控制)
-
hydraulic cylinder (液压缸;液缸;油唧)
-
hydraulic press (液压机;水压机;油压机)
-
hydraulic oil ([机械]液压用油)
-
hydraulic power (水力;水能)
-
hydraulic fracturing (水压致裂;水力压裂法)
-
hydraulic engineering (水利工程;液压工程;水力工程学)
-
hydraulic support (液压支架)
-
hydraulic model (水工模型,水力模型)
-
hydraulic pump (液压泵,水力泵)
-
hydraulic turbine (水轮机;水力透平)
-
hydraulic machinery (水力机械)
-
hydraulic calculation (水力计算)
-
hydraulic transmission (液压传动;水力传动)
-
hydraulic machine (油压机;液压机;水力机械)
-
hydraulic drive (液压传动;液动)
-
hydraulic equipment (液压梯,液压设备)
-
hydraulic fluid ([化]液压机液体)
-
a hydraulic pump (水压泵,液压泵)
-
hydraulic brakes (液压制动器)
- waterpower ([机]液压的;[建][流][水利]水力的;水力学的)
6128. reappear
,ri:ə'piə 再出现
-
In March, his cancer reappeared. (3月份,他的癌症又复发了。)
-
Many of these ideas reappear in his later books. (这些观点有许多都在他后来的书里再次出现。)
6129. carton
'kɑ:tən 硬纸盒, 纸板箱
-
carton box (纸箱;硬纸盒;纸箱抗压机)
-
folding carton (折叠纸盒;折叠箱)
-
paper carton (纸箱,包装纸板盒)
-
corrugated carton (瓦楞纸箱;瓦楞纸板箱)
-
carton size (纸箱尺寸;包装尺寸)
-
master carton (马斯特箱;标准纸箱;大箱;外箱)
-
export carton (出口箱)
- a milk carton (牛奶盒)
- cardboard, carboard (纸板箱;靶心白点)
6130. wan
wɔn 苍白的,病态的
wɔn (使)变苍白
- tsuen wan (荃湾区(香港首个新市镇))
- She gave a wan smile. (她无力地笑了一下。)
-
gray, sick, dirty (无血色的,苍白的;病态的;暗淡的)
-
turn white, pale (变苍白)
-
pale (使变苍白;使呈病态)
6131. elegance
'eliɡəns,-ɡənsi 高雅,典雅
6132. horsepower
'hɔ:s,pauə 马力
- brake horsepower (制动马力;煞车马力)
-
a two-hundred horsepower engine (两百马力的发动机)
-
the superior horsepower of a Volkswagen (大众汽车的强劲动力)
- soup (马力(功率单位))
6133. quiver
'kwivə 震动,颤抖
'kwivə 颤抖,射中
- quiver with (战栗;颤动)
- I recognized it instantly and felt a quiver of panic. (我立刻认出它了,感到一阵惊恐的颤抖。)
-
shock, flesh-creep (颤抖;箭袋;震动)
-
quake, judder (颤抖;振动)
-
thrill (使…颤动;抖动)
6134. airport
'εəpɔ:t 机场,航空站
-
international airport (国际机场)
-
airport bus (机场巴士;机场班车)
-
airport terminal (航站楼;机场候机楼)
-
heathrow airport (希思罗机场,位于英国伦敦)
-
beijing capital airport (北京首都机场)
-
destination airport (目的地机场;到达机场)
-
london airport (n. 伦敦机场)
-
kennedy airport (肯尼迪机场(美国纽约))
-
airport tax (机场税(机场建设费))
-
domestic airport (国内机场)
-
san francisco international airport (旧金山国际机场;三藩市国际机场)
-
airport construction fee (机场建设费)
-
airport facilities (飞机场设施)
-
airport of departure (始发站;始发站机场;启运机场)
-
The plane landed at Heathrow Airport. (飞机降落在希思罗机场。)
-
Her family went to see her off at the airport. (她的家人去机场送她。)
- landing field, aeroport ([航]机场;航空站)
6135. eternal
i'tə:nəl 永恒的,永远的
-
eternal life ([宗]永生;来世)
-
eternal glory (永恒的荣耀)
-
eternal flame (永恒的烈火)
-
eternal truth (永恒的真理)
-
eternal city (永恒之城;不朽之城(罗马城的别称))
-
eternal law (永恒法)
-
the Christian promise of eternal life (基督教承诺的永生)
-
She’s an eternal optimist (= she always expects that good things will happen ). (她永远是个乐观主义者。)
- permanent, lasting, everlasting, undying, timeless (永恒的;不朽的)
6136. duchenne
du:'ʃen 杜氏营养不良症
6137. reopen
,ri:'əupən 重开,再开始
- The swimming pool will reopen in May. (游泳池将于5月份重新开放。)
6138. immutable
i'mju:təbl 不变的,不可变的
- This decision should not be seen as immutable. (不该把这个决定看成是不可改变的。)
- constant, permanent, steady (不变的;不可变的;不能变的)
6139. pave
peiv 铺,安排
-
pave the way for (为…做好准备;为…铺平道路)
-
pave the way (为...作准备;为...铺平道路)
-
paved with good intentions (充满着善意的)
- a paved courtyard (地面铺砌过的院子)
- schedule, budget, settle, place in (铺设;安排;作铺设之用)
6140. permeability
,pə:miə'biliti 渗透性
-
low permeability (低透水性)
-
air permeability (透气性;空气磁导率)
-
relative permeability (相对渗透率;相对磁导率;空间磁导率)
-
permeability coefficient (渗透系数;渗滤系数;透气系数;磁导系数)
-
gas permeability (透气性)
-
water permeability (透水性)
-
moisture permeability (透湿性;透水汽性)
-
effective permeability (实际渗透率)
-
magnetic permeability (导磁率(性,系数))
-
permeability test (渗透试验;透水试验;透气性试验)
-
coefficient of permeability (渗透系数)
-
permeability of soil (土壤渗透性)
-
permeability of water (n. 透水性)
-
permeability tensor ([地质]渗透率张量)
-
fluid permeability (n. 流体透过性)
-
The most interesting dimension of this is what Google Search Appliance says about the increasing permeability of a company and the outside world. (其中,最有趣的一点是谷歌搜索设备所反映的“公司和外部世界日益增加的渗透性”。)
-
The idea behind enhanced, or engineered, geothermal systems is to inject water underground to enhance the permeability of rock, allowing for the release and capture of more heat. (增强型的或是工程型的地热系统将水注入到地下,使岩石的渗透性提高,这样便可以吸收或释放更多热量。)
- penetrability, perviousness ([植][细胞][地质][纺][生理][电子][油气]渗透性;[物]透磁率,导磁系数;弥漫)
6141. afterwards
'ɑ:ftəwdz, 'æf- 然后, 后来地
-
Charles arrived shortly afterwards . (过了不多久,查尔斯来了。)
-
She died not long afterwards . (不久以后她去世了。)
-
Afterwards, I was asked to write a book. (后来,有人要我写一本书。)
- then, next, since, subsequently (后来;然后)
6142. consolidation
kən,sɔli'deiʃən 巩固, 合并
-
secondary consolidation (次固结,次生固结;二次固结)
-
consolidation settlement (固结沉降;地基应力和变形固结沉降)
-
coefficient of consolidation (固结系数;压实系数;土的物理性质压密系数)
-
degree of consolidation (固结度;胶结程度)
-
consolidation grouting (固结灌浆)
-
industry consolidation (产业联合)
-
consolidation pressure (固结压力)
-
consolidation test (固结试验,圧密试験;室内土工试验)
-
Enable users to submit consolidation nodes, even if not all leaf nodes have been opened. (允许用户提交合并结点,即使并非所有的叶子节点都已打开。)
-
This allows the user greater flexibility in planning for server consolidation or expansion by having the option of adding more users or additional applications. (通过增加更多用户或附加的应用程序,允许用户在服务器合并或扩展的规划中具有更大的灵活性。)
-
NAS is a consolidation of storage over a network for access by heterogeneous clients at the file level. (NAS 是通过网络的存储合并,以便不同类型客户端在文件级别进行访问。)
- unity, marriage, merger, coalition (巩固;合并;团结)
6143. waterfowl
'wɔ:təfaul, 'wɔ- 水鸟, 水禽
- the varied waterfowl of North America (北美洲种类繁多的水鸟)
- grebe (水禽;[鸟]水鸟)
6144. efficacious
,efi'keiʃəs 有效的,灵验的
- an equally efficacious method of treatment (同样有效的治疗方法)
- valid, available, effective, virtual, telling (有效的;灵验的)
6145. permeable
'pə:miəbl 有浸透性的, 能透过的
- permeable membrane (渗透膜)
- the permeable cell membrane (渗透性的细胞膜)
6146. fanwise
ad&
呈扇形展开的
6147. riverbed
'rivəbed 河床
-
Samburu man leads his cattle out of the village and across a swath of arid land toward a water well dug into a desiccated Kenyan riverbed. (一位桑布鲁男子赶着牛群走出村落,穿过一片干燥的土地,朝着在干燥河床上挖掘的一口水井进发。)
-
When somebody confides in you, his words are spoken out of his mouth just like a clear, sweet and flowing river, whereas beneath the riverbed lurks a dirty undercurrent. (有的人,在面对你倾诉深情的时候,语言的表述像一条流淌的清亮甜美的大河,而在河床底下,却潜藏着一股污浊的暗流。)
-
They followed the Black Hawks’ initial flight path but landed at a predetermined point on a dry riverbed in a wide unpopulated valley in northwest Pakistan. (他们使用了黑鹰的出事航线但降落在巴基斯坦西北部一处宽阔的无人居住山谷的干河床上,这个地点是预先指定的。)
- streambed, cauce (河床)
6148. destine
'destin 注定, 预定
-
Over these three years, miss her, read her person, what is he an eldest brother?But his love, destine and leave sorry! (这三年以来,想她,念她的人,何止他大哥一个?可是他的爱,注定是要留下遗憾的!)
-
Authorize the others is a half the battle, an all matters whether important or trivial, can't authorize work the other people's person, destine will meet tremendous obstacle. (授权他人是成功的一半,一个事无巨细,不能将工作授权别人的人,注定会遇到极大的障碍。)
-
Some people destine to wait for other people. (有些人是注定等待别人的。)
- fate, engage, budget (注定;命定;预定)
6149. expertly
熟练地
-
The nurse dressed the wound expertly. (护士熟练地敷药包扎了伤口。)
-
The nurse disrobed the elderly patient expertly. (护士熟练地脱去了较老病人的衣服。)
-
If you’re a perfectionist, like me, you might especially be prone to not doing anything at all if you think you can’t do it expertly. (如果你是个像我一样的完美主义者,你认为你不能熟练地完成它,你就很可能什么都不做。)
- skilfully, adroitly (熟练地;巧妙地)
6150. stipulate
'stipjuleit 规定, 保证
- stipulate for (v. 制订;规定)
- Laws stipulate the maximum interest rate that banks can charge. (法律对银行可以收取的最高利率作了规定。)
-
to formulate, prescribe (规定;保证)
-
define, undertake, regulate, assure, state (规定;保证)
6151. sandbar
'sæddbɑ: 沙洲
-
The ship was hung up on a sandbar. (那艘船在沙洲搁浅了。)
-
Without the fungi, this would be just another sandbar. (如果没有真菌,这里将成为另一个沙洲。)
-
What took my breath away was the almost one kilometer-long sandbar that stretched away from the island itself. (让我感到美得几乎窒息的是那长达近一千米的沙洲,自岛身延展出去。)
- hurst, alluvion (沙洲;沙堤)
6152. contingent
可能发生的, 附随的
偶然的事情
-
contingent on (视…而定;取决于…)
-
contingent claim (未定权益;或有求偿权;附带要求)
-
contingent liability (或有负债;不确定债务;临时负债)
- The enthymeme and the example must, then, deal with what is in the main contingent, the example being an induction, and the enthymeme a syllogism, about such matters. (推理论证和例证法因而必须处理主要的偶然事件,例证法是对此类事项的归纳推理,推理论证则是对其的三段论。)
-
occurrent, chancy (因情况而异的;不一定的;偶然发生的)
-
happenchance, detachment (分遣队;偶然事件;分得部分)
6153. congenial
kən'dʒi:njəl 意气相投的,性格相似的
- Frank was a very congenial colleague. (弗兰克是一位很好相处的同事。)
- united, consistent, corresponding, solid, matching (意气相投的;性格相似的;适意的;一致的)
6154. faucet
龙头, (连接管子的)插口
- water faucet (n. 水龙头)
-
If God turns off one faucet, he can turn on another. (如果上帝关住一个你的水龙头,他能开启另一个”。)
-
Your security is not in your bank account; your security is in the Lord. If God turns off one faucet, he can turn on another. (“你的安全并不在你的银行账户里;而在于上帝。如果上帝关住一个你的水龙头,他能开启另一个”。)
-
Really, a user experience designer could help to improve a person’s experience with just about anything —a doorknob, a faucet, a shopping cart. (诚然,用户体验设计师可以帮助人们提高几乎关于任何事物——一个门把手,一个水龙头,一个购物车——的体验。)
- soket ([机]旋塞;插口)
6155. alienate
'eiljəneit 疏远
- The latest tax proposals will alienate many voters. (最新的纳税提案将失去远许多选民的支持。)
- release, convey (使疏远,离间;让与)
6156. implicit
im'plisit 暗示的,盲从的
-
implicit knowledge (隐性知识;内隐知识)
-
implicit function (隐函数;隐含函数)
-
implicit memory (内隐记忆)
-
implicit scheme (隐格式)
-
implicit contract (默认契约;隐性合约)
- suggested, undemonstrative ([计]含蓄的;暗示的;盲从的)
6157. preponderance
pri'pɔndərəns 优势,占优势
- There is a preponderance of female students in the music department. (在音乐系里女学生占大多数。)
- majority, superiority, advantage, edge, dominance (优势;多数;占优势)
6158. imperfect
im'pə:fikt 有缺点的,未完成的
im'pə:fikt 未完成体
-
imperfect information (不完全信息;不完整信息;不完善信息)
-
imperfect competition (不完全竞争)
-
imperfect market (不完全市场;不完善竞争的市场)
-
imperfect fungi (不完全菌;半知菌)
-
imperfect combustion (不完全燃烧)
- the imperfect world we live in (我们生活于其中的不完美的世界)
- faulty, unfinished (有缺点的;未完成的;半过去的;未完成时的)
6159. homeotherm
'həumiəθə:m <主美>恒温动物
-
An organism that generates heat to maintain its body temperature, typically above the temperature of its surroundings; a homeotherm. (恒温动物能产生热量维持体温的生物体,其体温典型高于其周围环境的温度;温血动物。)
-
An organism that generates heat to maintain its body temperature, typically above the temperature of its surroundings; a homeotherm. (能产生热量维持体温的生物体,其体温典型高于其周围环境的温度;温血动物。)
-
An organism that generates heat to maintain its body temperature, typically above the temperature of its surroundings; a homeotherm . (恒温动物能产生热量维持体温的生物体,其体温典型高于其周围环境的温度;)
- endotherm, homotherm ([动]恒温动物(等于homoiotherm))
6160. envy
'envi 羡慕,嫉妒
'envi 羡慕,嫉妒
-
envy of (嫉妒…;羡慕…)
-
green with envy (adj. 非常嫉妒的)
-
out of envy (adv. 出于忌妒)
-
lost in envy (非常嫉妒)
- She could see that all the other girls were green with envy(= feeling a lot of envy ). (她看得出其他女孩都很眼红。)
-
jealousy, green-eyed monster (嫉妒,妒忌;羡慕)
-
green eyed, be jealous (嫉妒,妒忌;羡慕)
6161. drape
dreip 窗帘
dreip 使褶皱
- He pulled the drapes shut, locked the door behind him. (他拉上长帘,锁上了身后的门。)
- window curtain, window hangings (窗帘;褶裥)
6162. drip
drip 水滴
drip (使)滴下
-
drip irrigation (滴灌;滴流灌溉)
-
intravenous drip (静脉滴注法)
-
drip from (从…上滴下)
-
drip with (往下滴)
-
water drip (滴水槽)
-
drip coffee (滴流咖啡(使沸水慢慢渗过咖啡粉末所泡成的咖啡,等于drip grind))
- I put some plastic buckets on the floor to catch the drips. (我把几个塑料桶放在地板上接滴下来的水。)
-
abound with, be imbued with (滴下;充满;漏下)
-
waterdrop (水滴,[建]滴水声;静脉滴注;使人厌烦的人)
-
flood, emit (使滴下;溢出,发出)
6163. jewel
'dʒu:əl 宝石
-
jewel box (珠宝盒)
-
crown jewel (皇冠上的宝石;(镶在王冠、权杖等上面以显示王权的)御宝)
-
jewel case (珠宝盒(等于jewel box))
- She loved dressing up and wearing priceless jewels. (她喜欢穿上盛装,戴上极为昂贵的珠宝首饰。)
- gem, gemstone ([宝]宝石;珠宝)
6164. practicality
,prækti'kæliti 实用性,实际
- doubts about the practicality of your suggestion (对于你所提建议的可行性的怀疑)
- fact, reality, instance, case, availability (实用性,实际性;实际,实例)
6165. pictorial
pik'tɔ:riəl 图示的
pik'tɔ:riəl 画报
- pictorial representation (绘画作品;图形表示;立体表示法)
- a pictorial record of their journey (他们旅程的照片记录)
- graphical (绘画的;形象化的)
6166. bland
blænd 温和的,乏味的
blænd 变得乏味
- a few bland comments (不痛不痒的几句评语)
- pacific, distant, soft, moderate, gentle ([食品]乏味的;温和的;冷漠的)
6167. mortal
'mɔ:təl 凡人,人类
'mɔ:təl 必死的,致命的
- all men are mortal (前世今生)
- Her father’s death reminded her that she was mortal. (父亲的去世让她认识到终有一天她也会死去。)
-
kill, laical (凡人的;[医]致死的;终有一死的;不共戴天的)
-
mankind, humanity, people (人类,凡人)
6168. unschooled
,ʌn'sku:ld 天生的,未受学校教育的
- ...unskilled work done by unschooled people. (...未受过正式教育的人做出的不精巧的活计。)
-
born, natural (天生的;未受学校教育的)
-
illiteracy, analphabetic (文盲)
6169. harmless
'hɑ:mlis 无害的
- hold harmless (免受损害协定;使不受损失)
- Her brother’s a bit simple, but he’s quite harmless. (她的弟弟有点愚钝,不过他决不会伤害别人。)
- unharmful, noninjurious (无害的;无恶意的)
6170. burgeon
嫩芽
萌芽
-
When spring is coming all trees begin to burgeon . (当春天到来的时候,所有树开始发芽。)
-
The brain-drain effect of studying abroad has started to burgeon due to flaws in the domestic academic environment. (由于国内学术环境恶劣,出国留学造成人才外流的现象已经初显萌芽。)
-
The seed of friendship and cooperation we sow today will burgeon and harvest in the future and China-US partnership of cooperation will definitely enjoy a better tomorrow. (我们今天播下的友好合作种子一定能够生根发芽、开花结果,中美合作伙伴关系一定能够迎来更加美好的明天。)
-
germ, spring up (萌芽)
-
come into bud, come up (发芽)
-
shoots (嫩枝)
6171. ashcan
'æʃkæn 垃圾桶, 深水炸弹
- trashcan, garbage bin (垃圾桶;深水炸弹)
6172. literalness
'litərəlnis 文字的,表面意义上的
- Although the doesn't up help what, can do a good listen to, we each other of the trust have the basal, that foundation be the guest the top literalness exchanges. (翡瑟虽然帮不上什么,但是可以做一个很好的倾听者,我们彼此的信任是有基础的,那个基础就是博客上文字的交流。)
- letter, texts (文字,字义上;无修饰;表面意义上)
6173. flyspeck
'flaispek 污点,小斑
'flaispek 弄脏
- Or is it a flyspeck looking like a bird? (或只是苍蝇留下的看起来像鸟的斑点?)
-
jaup, tainture (污点;小斑;蝇粪留下的污点)
-
soil, mud, spot, dirty (弄脏)
-
to smear (弄脏)
6174. rennin
'renin 高血压蛋白原酶
- renin, chymosin (高血压蛋白原酶;[生化]凝乳酶)
6175. hormonal
hɔ:'məunəl 荷尔蒙的,激素的
- hormonal balance (激素平衡)
- ...our individual hormonal balance. (…我们个体的荷尔蒙平衡。)
- incretionary (荷尔蒙的,激素的)
6176. angiotensin
,ændʒiəu'tensin [医]血管紧缩素
- renin angiotensin system ([生]肾活素血管紧张素系)
-
The drugs lower blood pressure by stopping the hormone angiotensin narrowing the body's blood vessels. (这种药物通过阻止激素血管紧缩素缩小身体内的血管,从而降低血压。)
-
But when the rats reached adulthood, an infusion of the hormone angiotensin II resulted in rapid and dramatic increases in all key indicators in animals that experienced early life stress. (但是当这些经历过早年压力的老鼠成年后,一种名为血管紧缩素Ⅱ的激素的注入导致了心血管疾病的所有关键指标快速和戏剧性的增加。)
-
Fried eggs proved particularly successful at blocking angiotensin, lab-based tests showed, the Journal of Agricultural and Food Chemistry reports. (据农业期刊和食品化学报道,基于实验室的试验表明,煎蛋在封锁血管紧缩素方面的证明是成功的。)
- hypertensin ([生化]血管紧张肽;血管紧缩素)
6177. deprivation
剥夺
-
sleep deprivation (睡眠剥夺,剥夺睡眠)
-
relative deprivation ([社会]相对剥夺;相对性匮乏)
- Millions more suffer from serious sleep deprivation caused by long work hours. (还有数百万人由于工作时数长导致他们严重睡眠不足。)
- removal, losing, expense, disadvantage, cost (剥夺;损失;免职)
6178. aldosterone
,ældəu'sterəun [生化]醛甾酮,醛固酮
-
As well as binding cortisol, it could respond to other hormones such as aldosterone and deoxycorticosterone. (在结合应激激素的同时,它还能够对其他激素产生响应,例如醛固酮和去氧皮质酮。)
-
In Addison's disease, your adrenal glands produce too little cortisol and often insufficient levels of aldosterone as well. (阿狄森氏病患者的肾上腺只合成皮质醇过少,醛固酮(同为肾上腺产生)的水平往往也不足。)
-
The dietary change was also shown to cause the kidneys to release more of a protein called renin and its hormone aldosterone which is linked with high blood pressure. (饮食的改变也使肾脏分泌出更多的肾激素,肾激素是一种蛋白质,它的激素醛固酮与高血压密切相关。)
6179. mandate
'mændeit (书面)命令,训令
'mændeit 委任统治
- Matters debated in meetings do not become a mandate automatically. (会议上讨论的事宜并不能自动成为一项指令。)
-
instruction, order, bidding, word, charge (授权;[法]命令,指令;委托管理;受命进行的工作)
-
empower, accredit (授权;托管)
6180. henceforth
'hens'fɔ:θ 今后,自此以后
- from henceforth ([古语]从此 [亦作 henceforward])
- multiple sclerosis (henceforth referred to as MS) (多发性硬化(以下称为MS))
- forwards, hereafter (今后;自此以后)
6181. mammalian
mæ'meiliən 哺乳动物
mæ'meiliən 哺乳动物的
-
But is it more than just the infusion of the catecholamine neurotransmitter, dopamine, or the mammalian hormone oxytocin? (而它也许不止是儿茶酚胺类神经递质注入剂、多巴胺、或哺乳类动物的荷尔蒙催产素?)
-
Indeed, he takes this evolutionary process seriously: he is fond of pointing out to his audiences that they have both “mammalian” and “reptilian” brains that can be employed at different moments. (实际上,罗闻全对待这种进化过程的态度是认真的:他喜欢向听众指出,他们都拥有可以在不同时刻使用的“哺乳动物”和“爬虫类”大脑。)
-
Sometimes this is for good reason, because we understand the greater social cost of profligacy, but often it's just because our mammalian brains are programmed that way. (有时候理由是很正当的,因为我们想到了更大范围的社会上的浪费,但更多的时候,仅仅是因为我们脑中那根哺乳动物的弦。)
-
The disease can spread from one mammalian species to another. (该疾病能够在不同的哺乳类物种之间传播。)
6182. unfairly
ʌn'fɛəli 不公平地,不正当地
- And that's going to require some very hard choices. And we're going to have to do that in a way that does not add unfairly to the burdens that the average American already faces. (他还称,"这就需要作出一些十分困难的选择.我们达到此目的所采取的方式,将不会向普通美国人已面临的负担中,增加不公平的累赘.")
- wrong, unlawfully (不公平地;不正当地)
6183. irrelevant
i'reləvənt 不相干的,不切题的
-
We’re focussing too much on irrelevant details. (我们过于关注不相干的细节。)
-
Students viewed Latin as boring and irrelevant. (学生认为拉丁语无聊且无关紧要。)
- inconnected, unrelated (不相干的;不切题的)
6184. jury
'dʒuəri [律] 陪审团
'dʒuəri [海]临时应急的
-
grand jury ([法]大陪审团)
-
jury trial (陪审团审案)
-
trial by jury (陪审审判)
-
judge and jury (法官与陪审团)
-
jury duty (在陪审团作陪审员时间;陪审员的义务)
-
the members of the jury (陪审团成员)
-
The jury found him not guilty. (陪审团裁定他无罪。)
-
the right to trial by jury (由陪审团进行审理的权利)
-
jury-rigged ()
- quick-fix, lash-up (应急的)
6185. burdensome
'bə:dənsəm 繁重的,难以承担的
-
...a burdensome debt. (…一笔沉重的债务。)
-
The load was too burdensome. (负担太繁重了。)
- heavy, onerous (繁重的;累赘的;恼人的)
6186. confederate
kən'fedərit, kən'fedəreit 同盟者,同盟国
kən'fedərit, kən'fedəreit 同盟的
kən'fedərit, kən'fedəreit (使)联盟, 联合
- confederate states of america (美利坚联盟国)
- The young woman was his confederate, of course. (这个年轻女子当然是他的同谋。)
-
allied powers, ally (同盟国,同盟者)
-
federal, linked, joint, fed. (同盟的,联合的)
-
combine, ally (使联盟;使联合;同伙;帮凶)
-
band, combine, connect (同盟;联合)
6187. pardon
'pɑ:dn 原谅,宽恕
'pɑ:dn 原谅
-
beg your pardon (对不起,请原谅)
-
pardon someone for something (原谅(或宽恕)某人(做)某事(如犯错误等) [亦作 pardon someone something])
-
pardon for (原谅)
-
beg one's pardon (请某人再说一遍)
-
He craved the teacher's pardon. (他恳求老师原谅他。)
-
I earnestly pray for your pardon. (我恳切地请求你原谅。)
-
I hope you will pardon me for doing so. (我希望你原谅我这样做。)
-
forgiveness, absolution (原谅;[法]赦免;宽恕)
-
forgive, tolerate (原谅;[法]赦免;宽恕)
6188. convict
kən'vikt 证明有罪
kən'vikt 罪犯
- a convicted murderer (已定罪的谋杀犯)
- criminal offender, culprit (罪犯)
6189. authorization
,ɔ:θərai'zeiʃən, -ri'z- 授权,认可
-
authentication and authorization (鉴别与授权;验证和授权)
-
authorization letter (授权书;授权信)
-
letter of authorization (授权证书;委任证书)
-
written authorization (授权书;核准书)
-
access authorization (存取授权;访问权限)
-
authorization code ([计]授权代码)
-
You need special authorization to park here. (在此停车要有特别的许可。)
-
Children may not leave the building without the authorization of the principal. (没有校长的许可,孩子们不能离开这幢楼。)
- commission, confirmation, warranty ([计][法]授权,认可;批准,委任)
6190. gymnastic
dʒim'næstik 体操的,体育的
dʒim'næstik 训练课程
-
On our return from school our drawing and gymnastic masters would be ready for us. (放学回来,我们的图画和体操老师已在家里恭候多时了。)
-
When you were 10 years old, she drove you all day,from socer to gymnastic to one birthday party after another. You thanked her by jumping out of the car and never looking back. (你10岁时,她整天开着车送你,从足球课到体操房再到一个接一个的生日聚会, 你却以跳下车绝不回头看一眼来感谢她。)
-
Sylvia didn’t have any gymnastic classes but she was tall, strong, and she was popular. (西尔维娅没有上过任何的体操课,但是她长得又高又壮的,很受大家的欢迎。)
- calisthenic (体操的,体育的)
6191. stagger
'stæɡə 蹒跚,交错
'stæɡə 交错的
-
He managed to stagger home. (他好不容易才蹒跚着走回家。)
-
She staggered back a step. (她踉跄着后退了一步。)
-
The old man staggered drunkenly to his feet. (老汉醉醺醺地踉跄着站了起来。)
-
interlace (蹒跚;使交错;使犹豫)
-
titubate, hesitate (蹒跚;犹豫)
-
titubation, hitchiness (蹒跚;交错安排)
-
altern, interlaced (交错的;错开的)
6192. peacetime
'pi:staim 和平时期
'pi:staim 和平时期的
- We could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk. (在和平时期我们可以减少国防开支而并不引起风险增加。)
- everyday (平时;和平时期)
6193. readjust
,ri:ə'dʒʌst 重新调整,再调整
- It takes time to readjust after a divorce. (离婚后需要时间重新适应。)
6194. rivalry
'raivəlri 竞争,竞赛,敌对
- sibling rivalry (同胞争宠;手足之争)
-
The two players have developed a friendly rivalry . (这两名选手之间已形成一种友好的竞争关系。)
-
She had never overcome her feelings of sibling rivalry (= rivalry between brothers and sisters ) . (她一直没有克服和兄弟姐妹较劲的那种心理。)
- competition, war, struggle, match, contest (竞争;对抗;竞赛)
6195. nobility
nəu'biləti 高贵,贵族
- the nobility of his intentions (他崇高的志向)
- prince, noble, dignity (贵族;高贵;高尚)
6196. revive
ri'vaiv 苏醒, (使)复兴
- Local people have decided to revive this centuries-old tradition. (当地人决定复兴这一延续了数个世纪的传统。)
-
come back to life again, resurge (复兴;复活;苏醒;恢复精神)
-
recall, reinvigorate (使复兴;使苏醒;回想起;重演,重播)
6197. ponderous
笨重的,沉闷的
- an elephant’s ponderous walk (大象笨拙的步态)
- mechanical, wooden, dead, cumbersome (笨重的;沉闷的;呆板的)
6198. thresher
'θreʃə 打谷者, 打谷机, [鱼]长尾鲨
- corn thresher (玉米脱粒机)
- thrasher, threshing machine ([农机]打谷机;打谷者;[鱼]长尾鲨)
6199. utensil
ju:'tensəl 器具
-
kitchen utensil (炊具;厨房用具)
-
cooking utensil (烹调用具;厨具)
- kitchen utensils (厨房用具)
- vessel, tool (用具,[轻]器皿)