1600_专四核心词汇(正序版)
1600. gratitude
感谢(的心情);感激
-
gratitude to sb (感激某人)
-
express gratitude (表达感谢)
-
debt of gratitude (人情债)
- Tears of gratitude filled her eyes. (她眼里充满感激的泪水。)
1601. grave
ɡreiv 重大的;严肃的;黯淡的
ɡreiv 墓穴,坟墓;死亡
ɡreiv 雕刻;铭记
-
watery grave (葬身鱼腹,溺死)
-
grave concern (严重关切)
-
mass grave (乱葬冈;集体埋葬的墓地)
-
rise from the grave (死后复活(源自《圣经》))
-
Matthew’s life is in grave danger . (马修的生命危在旦夕。)
-
The report expressed grave concern over the technicians’ lack of training. (报告中对技术人员缺乏培训深表忧虑。)
-
I have grave doubts about his ability. (我十分怀疑他的能力。)
-
The situation is becoming very grave. (形势变得非常严峻。)
-
important, serious, significant, great, cracking (重大的;严肃的;黯淡的)
-
death, end (墓穴,坟墓;死亡)
-
brand, heart, engrave (雕刻;铭记)
1602. gravity
'ɡræviti 重力,地心引力;严重性;庄严
-
specific gravity (比重)
-
center of gravity (重心)
-
centre of gravity (重心;惯性中心)
-
gravity dam (重力坝)
-
gravity field (重力场;引力场)
-
gravity anomaly ([地物]重力异常)
-
gravity separation (n. 乳脂上浮;重力分离)
-
zero gravity (零重力;失重)
-
gravity casting (重力铸造法)
-
force of gravity (重力)
-
gravity center (重力中心,重心)
-
gravity model ([工程]引力模型;重力模型)
-
gravity flow (重力流;重力怜;重力流动)
-
the law of gravity ([物]万有引力定律)
-
gravity retaining wall (重力式挡土墙,重力式坝)
-
gravity survey (n. [工程]重力测量)
-
quantum gravity (量子重力;量子引力)
-
gravity wave (重力波,引力波;重点波)
-
action of gravity (重力作用)
-
gravity drainage (重力排水;重力泄油)
- the force of gravity (重力)
- weight, seriousness ([力]重力,地心引力;严重性;庄严)
1603. graze
ɡreiz 放牧;擦伤
ɡreiz 放牧;轻擦
- graze on (吃(牛羊等吃草))
- I fell on the gravel, severely grazing my knee. (我摔倒在砾石路上,膝盖擦伤得很严重。)
-
grass, feed, raw, range (放牧;擦伤)
-
brush burn (吃草;擦伤)
-
pasturage (放牧;轻擦)
1604. grease
ɡri:s 涂脂于;贿赂
ɡri:s 油脂;贿赂
-
lubricating grease (滑脂;润滑脂;润滑膏)
-
grease the wheels (v. 使顺利进行;贿赂)
-
oil and grease (油脂)
-
grease lubrication (n. 滑脂润滑;油脂润滑)
-
lithium grease ([化]锂基润滑脂)
-
elbow grease (费力的工作;重活)
-
grease gun (黄油枪,滑脂枪)
-
silicone grease (硅脂;硅润滑脂)
-
high temperature grease (高温润滑脂;高温润滑油)
-
grease spots (油斑(纸病)(grease spot的复数))
- His hair is thick with grease. (他的头发油腻腻的。)
-
tamper with, buy over (涂脂于;贿赂)
-
lipid, fix (油脂;贿赂)
1605. greatly
'ɡreitli 很,大大地;非常
-
All offers of help will be greatly appreciated . (如蒙帮助,感激不尽。)
-
The quality of health care varies greatly . (医疗保健服务质量差别很大。)
- quite, badly, too, extremely, far, highly (很,大大地;非常)
1606. Greek
ɡri:k 希腊语;希腊人
ɡri:k 希腊的;希腊人的,希腊语的
-
ancient greek (古希腊语)
-
classical greek (古典希腊;古典希腊语(指公元前5和4世纪古典雅文学中使用的希腊语))
-
greek orthodox (希腊正教的)
-
modern greek (近代希腊语(等于New Greek))
-
greek islands (希腊小岛)
- I had to learn Greek. (我只好学希腊语。)
-
Hellene, Achaean (希腊人;希腊语)
-
hellenic, Grecian (希腊的;希腊人的,希腊语的)
1607. greenhouse
'ɡri:nhaus 温室
-
greenhouse gas (n. 二氧化碳、甲烷等导致温室效应的气体)
-
greenhouse effect ([化]温室效应)
-
But these two countries are responsible for almost half of all greenhouse gas emissions. (但是这两个国家的温室气体排放量几乎占了全世界的一半。)
-
A fiery steed is not trained in a courtyard, nor does a pine grow sturdy in a greenhouse. (院子里练不出千里马, 温室里长不出万年松。)
-
If this is true, it means that the UK will not cut its greenhouse gases by 80% by 2050, as the government promised. It means it will cut them by 40%. (如果这是真的,这意味着英国将不会象政府承诺的那样,到2050年削减其80%的温室气体排放量,这意味着英国将只削减40%。)
- heated housing, glasshouse ([园艺]温室)
1608. grenade
ɡri'neid 手榴弹;灭火弹
ɡri'neid 扔手榴弹;用催泪弹攻击
-
hand grenade (n. 手榴弹;灭火瓶)
-
grenade launcher (枪榴弹发射器)
- a hand grenade (手榴弹)
1609. greyhound
'ɡreihaund 灰狗(一种猎犬);快速船
- I didn't fly. I took the Greyhound. (我没有乘飞机。我乘的是灰狗巴士。)
- grayhound (灰狗(一种猎犬);快速船)
1610. grief
ɡri:f 悲痛;忧伤;不幸
-
come to grief (遭难,失败)
-
good grief (哎呀!天哪!(表示诧异, 吃惊, 恐惧的感叹语))
- Every change in our lives brings with it griefs. (我们生活当中的每一个变化都有让人伤心的一面。)
- disaster, evil (悲痛;忧伤;不幸)
1611. grim
ɡrim 冷酷的;糟糕的;残忍的
ɡrim (Grim)人名;(英、德、俄、捷、匈)格里姆
- grim reaper (狰狞持镰收割者(指死神))
-
The weather forecast is pretty grim. (天气预报说天气很恶劣。)
-
They painted a grim picture of what life used to be like there. (他们将昔日那里的生活描绘成一幅悲惨的画面。)
-
a grim industrial town (一个丑陋的工业城镇)
- frozen, cruel (冷酷的;糟糕的;残忍的)
1612. grimace
ɡri'meis 扮鬼脸;作怪相;作苦相
ɡri'meis 鬼脸;怪相;痛苦的表情
- She started to sit up, grimaced, and sank back weakly against the pillow. (她开始坐起来,痛苦地皱着脸,又虚弱地靠回到枕头上。)
-
make faces, pull faces (扮鬼脸;作怪相;作苦相)
-
moue (鬼脸;怪相;痛苦的表情)
1613. grime
ɡraim 尘垢;污点;煤尘
ɡraim 使污秽;使…弄脏
- The walls were black with grime. (墙上黑黑的,积满了灰尘。)
- jaup, tainture (尘垢;污点;煤尘)
1614. grin
ɡrin 露齿而笑,咧着嘴笑
ɡrin 露齿笑
- grin and bear it (逆来顺受)
- He grins, delighted at the memory. (想起往事,他咧嘴笑了。)
1615. grind
ɡraind 磨碎;磨快
ɡraind 磨;苦工作
-
daily grind (日常工作)
-
grind down (折磨;磨损)
-
an axe to grind (另有所图;有不同意见;别有用心)
-
grind out (用功做出;机械地做出;生拼硬凑地写出)
-
grind up (磨碎)
-
a stone for grinding knives and scissors (磨刀剪的石头)
-
The lenses are ground to a high standard of precision. (镜片被磨到很高的精确度。)
-
sharp, triturate (磨碎;磨快)
-
prey upon, lie on (磨碎;折磨)
-
milling (磨;苦工作)
1616. grip
ɡrip 紧握;柄;支配;握拍方式;拍柄绷带
ɡrip 紧握;夹紧
-
in the grip of (受...控制)
-
grip strength (握力)
-
get a grip on (控制;把握关键;管束;抓拄)
-
hand grip (把手;手柄)
-
have a grip on (◎掌握,理解[亦作 have a grip of])
-
Hold the microphone in a firm grip and keep it still. (紧紧握住麦克风不要让它动。)
-
She felt her wrist caught in a vice-like grip . (她觉得手腕像是卡在铁钳里被牢牢地抓住了。)
-
Don’t loosen your grip on the rope or you’ll fall. (抓住绳索别松手,不然你会掉下去。)
-
He released his grip and stepped back. (他放开手往后退去。)
-
governance, disposal, purchase, handle, ruling (紧握;柄;手提包;支配)
-
squeeze, clamp (紧握;夹紧)
-
clutch at, take hold (抓住)
1617. grit
ɡrit 研磨;在…上铺砂砾,覆以砂砾;咬紧牙关
ɡrit 粗砂,砂砾砂砾,粗砂石;勇气;决心
-
grit chamber (沉砂池)
-
steel grit (钢砂;钢丸;钢粒)
- Just grit your teeth and hang on – it’ll be over soon. (咬紧牙关坚持下去吧——事情很快会过去的。)
-
pulverize, mull (研磨;在…上铺砂砾)
-
coarse sand, arenes ([岩][地质]粗砂,砂砾)
1618. groan
ɡrəun 呻吟;抱怨;发吱嘎声
ɡrəun 呻吟;叹息;吱嘎声
-
The kids all groaned when I switched off the TV. (我关掉电视时,孩子们都发出不满的抱怨声。)
-
Richard’s jokes make you groan rather than laugh. (理查德的笑话让你哭笑不得。)
-
beef about, repine (呻吟;抱怨;发吱嘎声)
-
beef about, rail against (呻吟;抱怨)
-
suspiration (呻吟;叹息;吱嘎声)
1619. grocery
'ɡrəusəri 食品杂货店
-
grocery store (杂货店)
-
grocery bag (食品杂货袋)
- They run a small grocery store. (他们经营一家小食品杂货店。)
1620. groom
整饰;推荐;喂马;刷洗(马等)
新郎;马夫;男仆
- bride and groom (新娘和新郎)
- The horses were exercised and groomed with special care. (这些马受到特殊的训练和照料。)
-
recommend (for admission to school), recommend for (整饰;推荐;喂马)
-
bridegroom, stableman (新郎;马夫;男仆)
-
dress oneself, sharp (打扮)
1621. groove
ɡru:v [建] 凹槽,槽;最佳状态;惯例
ɡru:v 开槽于
-
groove with ([俚语]欣赏,喜欢)
-
spiral groove (螺旋沟)
-
in the groove (流行中;处于最佳状态)
-
deep groove ball bearing (深槽滚珠轴承)
-
groove ball bearing (带沟球轴承)
-
ring groove ([化]环形槽;涨圈槽)
-
groove depth (槽深;坡口深度;沟深)
-
groove width (槽宽;坡口宽度;沟宽)
-
circular groove (环形槽,圆槽;环沟)
-
groove weld (坡口焊,凹槽焊;开槽焊接)
-
groove angle (槽角;坡口角度)
-
guide groove (导向槽;导槽)
-
dovetail groove (燕尾槽)
-
relief groove (退刀槽,压力平衡槽)
-
oil groove (润滑油槽;油沟)
-
seal groove (密封槽)
-
groove face (槽面)
-
helical groove (螺旋槽)
-
The bolt slid easily into the groove. (插销顺畅地滑入凹槽。)
-
a shallow groove cut into the cliff (悬崖上的一道浅槽)
-
tradition, usage, convention, best ([建]凹槽,槽;最佳状态;惯例)
-
slot (开槽于)
1622. grope
ɡrəup 摸索;探索
ɡrəup 摸索;触摸
- grope for (v. 探索)
- With his left hand he groped for the knob, turned it, and pulled the door open. (他用左手摸索到门把手,转动把手,把门拉开。)
-
explore, feel about (摸索;探索)
-
feel about, fish for (摸索)
-
feel, floccillation (摸索;触摸)
1623. gross
ɡrəus 总共的;粗野的;恶劣的;显而易见的
ɡrəus 总共收入
ɡrəus 总额,总数
-
gross domestic product (gdp) (国内生产总值)
-
gross domestic product (国内生产总值)
-
gross domestic product (GDP) (国内生产总值)
-
gross national product (国民生产总值)
-
gross national product (GNP) (国民生产总值(等于GNP))
-
gross national product (gnp) (国民生产总值(等于GNP))
-
gross income (总收入,总收益)
-
gross area (总面积;建筑毛面积)
-
gross profit (毛利;总利润)
-
gross margin ([经]毛利)
-
in gross (大体上;大批地;以批发方式(等于by the gross);[古语]整体地;全盘地)
-
gross weight (毛重,总重量)
-
gross error (严重错误;过失误差)
-
gross value (总值;生产性固定资产总值)
-
gross negligence (重大过失;严重过失;显著的疏忽)
-
in the gross (大体上;总的说来;大量地)
-
gross output (总产量)
-
gross anatomy ([医]大体解剖学)
-
gross tonnage (总吨位)
-
gross floor area (建筑毛面积;总楼面面积)
- He abused the Admiral in the grossest terms. (他用最粗俗的字眼辱骂那位海军上将。)
-
robust, rough, country, dirty, bush (总共的;粗野的;恶劣的;显而易见的)
-
sum, amount, total (总额,总数)
1624. groundwork
'ɡrəundwə:k 基础;地基,根基
-
His speech laid the groundwork for independence. (他的演说为独立打下了基础。)
-
Much of the groundwork has already been done . (准备工作已经完成了很多。)
- elements, basis, bed, radical, sole (基础;地基,根基)
1625. growl
ɡraul 咆哮着说
ɡraul 咆哮声;吠声;不平
-
And then the lights go off, and the din of the tourists turns from a momentary grumble of protest to a greedy growl to whispered disappointment. (这时灯光熄灭了,一时间游客的噪声从短暂的抗议的抱怨声变成了贪婪的咆哮声,接着变成了低语的失望声。)
-
Then we hear a louder growl. Guess who is growling? (然后我们听到了一声更大的咆哮。猜猜是谁在咆哮?)
-
If they get too close, I might squirt them with a bad-smelling spray. I also can growl or screech. (如果它们靠近我, 我可能向它们喷出一种恶臭的液体,我也可能咆哮或尖叫。)
-
Their noise modulated to a concerted menacing growl punctuated by sharp yaps. (它们的喧闹声逐渐变为整齐划一的、带有威胁性的吼叫,还夹杂着刺耳的狂吠。)
-
huff and puff, bark (咆哮;(雷电,炮等)[地物]轰鸣)
-
ululation, discontentment (咆哮声;吠声;不平)
1626. growth
ɡrəuθ 增长;发展;生长;种植
-
economic growth ([经]经济增长,经济成长)
-
growth rate (增长率;生长速率)
-
growth factor (增长因子;增长系数;放大因子;经济增长因素)
-
population growth (人口的增长)
-
plant growth (植物生长)
-
fast growth (快速生长)
-
growth pattern (生长模型;生长模式)
-
steady growth (稳步增长,增长平稳)
-
growth period (生长期;成长期;发育期)
-
growth point (增长点;发展中心)
-
crystal growth (晶体生长)
-
growth potential (增长潜力;生长势)
-
crack growth (裂纹扩展;龟裂增长)
-
strong growth (强劲增长;强劲的增长势头)
-
personal growth (个人成长)
-
annual growth (一年生长,年生长量)
-
sustainable growth (可持续增长)
-
growth stage (n. 成长阶段)
-
growth hormone (n. [生化]生长激素;[生化]植物生长素)
-
growth hormone (gh) ([化]生长激素,促生长素)
- measures to stimulate economic growth (刺激经济增长的措施)
- development, making, advance, increase, progress (增长;发展;[生理]生长;种植)
1627. grudge
ɡrʌdʒ 怀恨;吝惜;妒忌;不情愿做
ɡrʌdʒ 怨恨;恶意;妒忌
-
Mr Gillis was not normally a man to bear grudges . (吉利斯先生通常不是那种会积怨的人。)
-
I’m not harbouring some secret grudge against you. (我没有对你暗地里怀恨在心。)
-
It could be the work of someone with a grudge against the company. (这事可能是某些对公司怀有怨愤的人干的。)
-
You let nasty little personal grudges creep in. (你就由着怨恨的情绪一点一点滋长。)
-
spare, begrudge (怀恨;吝惜;妒忌;不情愿做)
-
spite, hatred (怨恨;恶意;妒忌)
1628. grumble
抱怨;嘟囔
怨言
抱怨地表示;嘟囔地说
- grumble at (对…表示不满;抱怨…)
-
‘This is boring,’ Kathleen grumbled. (“这真无聊。”凯瑟琳抱怨道。)
-
My only grumble is that there isn't a non-smoking section. (我惟一的抱怨是这儿没有无烟区。)
-
They grumble about how hard they have to work. (他们抱怨自己工作得很辛苦。)
-
Taft grumbled that the law so favoured the criminal that trials seemed like a game of chance. (塔夫脱抱怨法律如此有利于罪犯,使得审判看来像是一场运气的游戏。)
-
beef about, repine (抱怨;嘟囔)
-
earful, querimony (怨言)
-
mouth (喃喃地说出)
1629. grunt
ɡrʌnt 咕哝;呼噜声
ɡrʌnt 作呼噜声;发哼声
- Chris gave a grunt and went back to sleep. (克里斯哼了一声,又继续睡了。)
-
oink (咕哝;呼噜声)
-
harrumph (作呼噜声;发哼声)
1630. guardian
'ɡɑ:diən [法] 监护人,保护人;守护者
'ɡɑ:diən 守护的
-
guardian angel (守护天使;保护神)
-
legal guardian (法定监护人)
- Destiny's legal guardian was her grandmother. (德斯蒂妮的法定监护人是她的祖母。)
-
keeper, curator ([法]监护人,保护人;守护者)
-
warding (守护的)
1631. guerrilla
ɡə'rilə 游击战;游击队
- left-wing guerrillas (左翼游击队员)
- guerilla warfare, bushfighting (游击战;游击队)
1632. guillotine
'ɡiləti:n 断头台;切纸机;截止辩论以付表决法
'ɡiləti:n 于断头台斩首;终止辩论将议案付诸表决
- Opposition leaders accused the government of introducing a guillotine motion to stifle debate. (反对党领袖指责政府推行规定辩论时限的动议来压制辩论。)
1633. guilty
'ɡilti 有罪的;内疚的
-
guilty of (有……之过错;对……感到内疚)
-
plead guilty (服罪;[经]被告服罪)
-
feel guilty (感到内疚)
-
feel guilty about (感到愧疚)
-
guilty conscience (内疚)
-
be found guilty (被认定有罪)
-
guilty party (有罪一方当事人)
-
guilty feeling (罪恶感)
-
She looked self-conscious and guilty. (她看上去很不自然,很内疚的样子。)
-
It was his guilty conscience that made him offer to help. (他是因为良心上过意不去才提出帮忙的。)
- sinful, culpable (有罪的;内疚的)
1634. gulf
ɡʌlf 海湾;深渊;分歧;漩涡
ɡʌlf 吞没
-
gulf of mexico (墨西哥湾(位于北美东南部边缘))
-
persian gulf (波斯湾(简称海湾,在伊朗和阿拉伯半岛之间))
-
gulf war (海湾战争)
-
gulf coast (墨西哥湾岸区)
-
gulf of aden (亚丁湾(阿拉伯半岛和非洲之角之间的海湾))
-
beibu gulf (n. 北部湾(旧称东京湾,是中国雷州半岛、海南岛和广西壮族自治区及越南之间的海湾))
-
gulf stream (墨西哥湾流)
-
gulf of guinea (几内亚湾)
-
arabian gulf (阿拉伯湾)
-
gulf cooperation council (海湾合作委员会)
-
a great gulf fixed (鸿沟)
-
gulf state (海湾国家)
- the Gulf of Mexico (墨西哥湾)
-
bay, deep, variance ([地理]海湾;深渊;分歧;漩涡)
-
engulf, swallow (吞没)
1635. gull
ɡʌl [鸟] 鸥;笨人;易受骗之人
ɡʌl 骗;欺诈
- sea gull (海鸥)
-
simp, schmuck ([鸟]鸥;笨人;易受骗之人)
-
hornswoggle, rip off (骗;欺诈)
1636. gullible
'ɡʌləbl 易受骗的;轻信的
- Plastic replicas of the Greek pottery are sold to gullible tourists. (仿古希腊陶器的塑料复制品被卖给易受骗的游客。)
- naive, credulous (易受骗的;轻信的)
1637. gulp
ɡʌlp 狼吞虎咽地吃;大口地吸
ɡʌlp 一大口(尤指液体);吞咽
- gulp down (狼吞虎咽地吃;忍住)
- She gulped down her breakfast and ran for the bus. (她狼吞虎咽地吃完早饭,跑去赶公交车了。)
-
wolf (狼吞虎咽地吃;大口地吸)
-
lose one's breath (哽住;喘不过气)
-
deglutition, swallowing (一大口(尤指液体);吞咽)
1638. gum
ɡʌm 口香糖;树胶;橡皮
ɡʌm 用胶粘,涂以树胶;使…有粘性
-
chewing gum (口香糖,泡泡糖)
-
xanthan gum (黄原胶)
-
guar gum ([化]瓜尔豆胶)
-
bubble gum (泡泡糖)
-
gum arabic (阿拉伯树胶;水溶性阿拉伯胶)
-
chew gum (嚼口香糖)
-
gum rosin (松香)
-
arabic gum (阿拉伯树胶)
-
gum resin (n. 树胶脂)
-
gum tree (桉树;桉树村;产树胶之树)
-
gum up (搞乱;把事情搞糟;使出毛病)
-
locust bean gum (豆胶,槐树豆胶)
-
cellulose gum (纤维素羧甲醚(稳定剂))
-
gum up the works ([口语])
-
sweet gum ([植]香枫;香枫的树叶;枫香香脂)
-
gum acacia ([化]阿拉伯树胶,金合欢胶)
-
gum rubber (纯胶胶料;天然橡胶)
- I do not chew gum in public. (我不在公共场合嚼口香糖。)
- chutty, cachou (口香糖;[林]树胶;橡皮)
1639. gunpowder
'ɡʌn,paudə 火药;有烟火药
- Damp gunpowder will not fire. (潮湿的火药不会起火。)
- powder ([军]火药;有烟火药)
1640. gust
ɡʌst 风味;一阵狂风;趣味
ɡʌst 一阵阵地劲吹
- gust of wind (阵风)
- A gust of wind drove down the valley. (一阵狂风掠过山谷。)
- flavor, interest (风味;一阵狂风;趣味)
1641. gut
内脏;肠子;剧情;胆量;海峡;勇气;直觉;肠
取出内脏;摧毁(建筑物等)的内部
简单的;本质的,根本的;本能的,直觉的
- gut feeling (直觉)
-
He had a gut feeling that Sarah was lying. (他凭直觉感到萨拉在撒谎。)
-
Let's have your gut reaction to the facts as we know them. (请告诉我们你对这些我们了解的事实的直觉反应。)
-
courage, inside, neck, channel, narrow (内脏;肠子;剧情;胆量;海峡)
-
eviscerate (取出内脏;摧毁内部装置)
-
simple, organic, plain, fundamental, essential (简单的;本质的,根本的)
1642. gutter
'ɡʌtə 排水沟;槽;贫民区
'ɡʌtə 流;形成沟
'ɡʌtə 贫贱的;粗俗的;耸人听闻的
- in the gutter ([美国俚语])
- The gutters were blocked and overflowing. (排水沟堵住了,水都溢出来了。)
-
drainage ditch, barrel-drain ([建]排水沟;槽;贫民区)
-
stream (流;形成沟)
-
douse (开沟于…;弄熄)
-
low, coarse (贫贱的;粗俗的;耸人听闻的)
1643. gymnasium
dʒim'neiziəm 体育馆;健身房
-
I have found a new gymnasium. (我找到一个新的健身房。)
-
The next day, the arsonist was arrested at a gymnasium. (第二天,纵火犯在一家体育馆被逮捕了。)
-
After computer printers and duffle bags had been carried to dorm rooms, everyone gathered in the gymnasium, students on one side of the bleachers, parents on the other. (电脑打印机和行李包都运进了宿舍之后,所有人都到学校的体育馆集合,学生在露天看台的一侧,家长们在另一侧。)
- gym, sports palace (体育馆;健身房)
1644. Gypsy
'dʒipsi 吉卜赛人;吉卜赛语;像吉布赛的人;歌舞剧中的歌舞队员
'dʒipsi 象吉卜赛人的;吉卜赛人的;无照的
'dʒipsi 流浪
- gypsy moth (舞毒蛾(等于Porthetria dispar))
-
I'm proud of being brought up by gypsies. (我为自己是吉卜赛人抚养长大的而感到自豪。)
-
...the largest gypsy community of any country. (…所有国家中最大的吉卜赛人社区。)
-
Gippy, diddy (吉卜赛人;吉卜赛语;像吉布赛的人;歌舞剧中的歌舞队员)
-
vagabondize, stray (流浪)
1645. habitat
'hæbitæt [生态] 栖息地,产地
-
habitat destruction (生境破坏;毁坏栖息地)
-
habitat condition (居住条件)
-
watching monkeys in their natural habitat (观察自然生活环境中的猴子)
-
The grassland is an important habitat for many wild flowers. (这片草原是很多野花的重要生长地。)
- home, production place ([生态]栖息地,[经]产地)
1646. habitual
hə'bitjuəl 习惯的;惯常的;习以为常的
-
habitual abortion (习惯性流产)
-
habitual residence (通常住址;惯常居所)
- James took his habitual morning walk around the garden. (詹姆斯又像往常习惯的那样绕花园作晨间散步去了。)
- used, frequent, confirmed (习惯的;惯常的;习以为常的)
1647. hacker
'hækə 电脑黑客,企图不法侵入他人电脑系统的人
- computer hacker (计算机黑客)
- A hacker had managed to get into the system. (一个黑客设法侵入了系统。)
1648. hail
冰雹;致敬;招呼;一阵
致敬;招呼;向欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails)
万岁;欢迎
-
hail from ((车、船)来自;(人)出生于)
-
hail storm (冰雹风暴)
- heavy showers of rain and hail (夹着冰雹的阵阵大雨)
-
precipitation, blast ([气象]冰雹;致敬;招呼;一阵)
-
welcome, rah (万岁;欢迎)
1649. hairy
'hεəri 多毛的;毛状的;长毛的
'hεəri (Hairy)人名;(法)艾里
-
hairy root (毛状根,发根)
-
hairy crab (大闸蟹,毛蟹)
-
hairy cell leukemia (毛细胞白血病)
-
a skinny guy with hairy legs (一个腿上多毛的干瘦男人)
-
a hairy caterpillar (毛茸茸的毛虫)
- comous, pileous ([昆]多毛的;毛状的;长毛的)
1650. halfway
'hɑ:f'wei 到一半;在中途
'hɑ:f'wei 中途的;不彻底的
-
give up halfway (半途而废;中途放弃)
-
halfway house (n. 路程之中途地点;小客栈)
-
meet halfway (让步;妥协)
- He was halfway up the ladder. (他梯子上到了一半。)
- intermediary, inexhaustive (中途的;不彻底的)
1651. halt
hɔ:lt 停止;立定;踌躇,犹豫
hɔ:lt 停止;立定;休息
-
come to a halt (停止前进;停下来)
-
halt on (出错暂停)
-
system halt (系统中止;系统停止;系统挂起;死机)
-
grind to a halt (慢慢停止)
-
call a halt (命令停止)
-
The government has failed to halt economic decline. (政府没能阻止经济衰退。)
-
Safety concerns have led them to halt work on the dam. (出于安全方面的顾虑,他们已经停止水坝的施工。)
-
desist from, come to a stop (停止;立定;踌躇,犹豫)
-
break, stop, rest, stay, stand (停止;立定;休息)
-
put a stop to (使停止;使立定)
1652. handgun
'hændɡʌn 手枪
-
Stumbling through the smoke, the pilot emerged from the forward compartment, fumbled for the handgun at his belt. (烟雾间出现了飞行员跌跌撞撞的身影,他的手笨拙地摸索着腰带上的手枪。)
-
Police recovered an illegal handgun from the car, initially raising questions about whether Mr. Duggan had fired on one of the officers. (警方从那辆出租车里找回一支非法手枪,曾一开始令外界怀疑杜干是否曾向一名警察开枪。)
-
One of the criminals immediately shoved a .38 caliber handgun to my head, ordered me to the cooler, pushed me down on the floor, and pumped a bullet into the back of my head - execution style. (其中一个匪徒迅速掏出一把口径为38毫米的手枪用力指著我的头,勒令我走到冷冻机旁,然后把我推倒在地,像执行死刑般从后面朝我头部开了一枪。)
- betsy, pistol (手枪)
1653. handicap
'hændikæp 障碍;不利条件,不利的因素
'hændikæp 妨碍,阻碍;使不利
-
mental handicap (心理缺陷;心智障碍)
-
physical handicap (身体缺陷;生理缺陷)
- Not speaking the language is a real handicap. (不会讲这种语言的确是一个障碍。)
-
obstacle, let, bar, dam, disadvantage (障碍;不利条件,不利的因素)
-
let, slow (妨碍,阻碍;使不利)
1654. harden
'hɑ:dən 变硬,变坚固;变坚强;变冷酷
'hɑ:dən (Harden)人名;(英、德、罗、瑞典)哈登;(法)阿尔当
- It will take about 24 hours for the glue to harden. (胶水干透大约需要24小时。)
- stiffen (变硬,变坚固;变坚强;变冷酷)
1655. hardly
'hɑ:dli 几乎不,简直不;刚刚
-
hardly any (几乎没有)
-
hardly ever (几乎不;几乎从来不)
-
hardly more than (不足;仅仅)
-
hardly when (几乎未来得及就…;刚一…就…)
-
My parents divorced when I was six, and I hardly knew my father. (我六岁时父母离婚,我对父亲几乎一无所知。)
-
The children were so excited they could hardly speak. (孩子们兴奋得几乎连话都说不出来了。)
-
I can hardly believe it. (这简直让我难以置信。)
-
(= almost no one ) writes to me these days. (如今几乎没有人给我写信了。)
-
Dad ate hardly anything (= almost nothing ). (爸爸几乎没吃什么东西。)
-
There was hardly any (= very little ) traffic. (路上车少人稀。)
-
She lives in Spain, so we hardly ever (= almost never ) see her. (她住在西班牙,所以我们几乎见不到她。)
- just, ill, fresh, scarcely, barely (几乎不,简直不;刚刚)
1656. hare
hεə 野兔
-
run after two hares (做徒劳无益之事;面面俱到,诸事未了)
-
hare krishna (印度教克利须那派教徒;印度教克利须那派;礼赞印度教克利须那神的颂歌)
-
march hare (发情期的野兔)
-
start a hare (◎【狩猎】赶出兔子再捕捉)
-
Because it makes its home in an extreme environment, the desert hare is biologically designed to radiate excess heat through its lanky limbs and oversized ears. (因为生长在极端环境中,沙漠兔子形成了独特的生物学构造,通过瘦长的四肢和超大的耳朵辐射多余的热量。)
-
He found the shin-bone of a hare lying on the grass. (他在草地上发现一根野兔的胫骨,骨头上有个洞;)
- rabbit, klipdas ([脊椎]野兔)
1657. harmless
'hɑ:mlis 无害的;无恶意的
- hold harmless (免受损害协定;使不受损失)
- Her brother’s a bit simple, but he’s quite harmless. (她的弟弟有点愚钝,不过他决不会伤害别人。)
- unharmful, noninjurious (无害的;无恶意的)
1658. harmony
'hɑ:məni 协调;和睦;融洽;调和
-
in harmony (adj. 和谐无间)
-
social harmony (社会和谐)
-
in harmony with (与…协调;与…一致)
-
perfect harmony (水乳交融;完美无谐波;十分和谐)
-
live in harmony (和睦相处,和谐共处)
-
new harmony (新和谐)
-
the gorgeous vocal harmonies on ‘Mexicali Rose’ (《墨西哥玫瑰》的精彩和声演唱)
-
three-part harmonies (三部和声)
- peace, keeping (协调;和睦;融洽;调和)
1659. harry
'hæri 折磨;掠夺;骚扰;使苦恼
'hæri (Harry)人名;(英)哈里,哈丽(女名)(教名Henry、Harriet的昵称)
- harry potter (哈利·波特(著名系列小说《哈利·波特》中的主人公))
- He is increasingly active in harrying the government in late-night debates. (他愈来愈积极地在午夜辩论节目中不断攻击政府。)
- worry, trouble, tear, devil (折磨;掠夺;骚扰;使苦恼)
1660. harsh
hɑ:ʃ 严厉的;严酷的;刺耳的;粗糙的;刺目的
hɑ:ʃ (Harsh)人名;(英)哈什
-
harsh reality (严酷的现实;残酷的现实)
-
harsh terms (苛刻的条件)
-
the harsh measures taken against the protesters (针对抗议者采取的严厉措施)
-
‘She’s an idiot!’ ‘Aren’t you being a bit harsh?’ (“她是个白痴!”“你是不是有点太苛刻了?”)
-
a harsh, authoritarian regime (残酷的独裁政权)
-
He had harsh words (= severe criticism ) for the Government. (他严词批评政府)
- severe, grinding, crude, tight, hard (严厉的;严酷的;[声]刺耳的;粗糙的;刺目的)
1661. haste
heist 匆忙;急忙;轻率
heist 匆忙;赶紧
heist 赶快
-
in haste (急忙地;草率的;慌张地)
-
make haste (赶紧)
-
haste makes waste (欲速则不达)
-
in hot haste (十万火急,急如星火)
- I soon regretted my haste. (我很快就对自己的仓促感到后悔。)
-
hurry, hasty indeed (匆忙;急忙;轻率)
-
hurry, rush (匆忙;赶紧)
-
hurry up, get a move on, shake it up, snap it up (赶快)
1662. hasty
轻率的;匆忙的;草率的;懈怠的
(Hasty)人名;(英)黑斯蒂
-
He soon regretted his hasty decision. (他很快就对自己仓促作出的决定感到后悔了。)
-
a hasty breakfast (匆忙吃下的一顿早餐)
- brief, rushed (轻率的;匆忙的;草率的;性怠的)
1663. hatch
hætʃ 孵化;舱口
hætʃ 孵;策划
-
hatch out (孵出;策划)
-
hatch cover (舱口盖;装货口盖)
-
escape hatch (安全舱口)
-
cross hatch (格子信号,交叉影线;网纹网状线剖面线,网纹网状线)
- The problems do not end if crocodiles successfully hatch from the eggs. (即使鳄鱼成功地从卵中孵化出来,这些问题也不会终止。)
-
incubation (孵化;[船][航]舱口)
-
engineer, scheme ([动]孵;策划)
-
incubate (孵化)
1664. hateful
'heitful 可憎的;可恨的;可恶的
- It was all the fault of that hateful man! (都是那个可恶的人造的孽!)
- detestable, blanky (可憎的;可恨的;可恶的)
1665. hatred
'heitrid 憎恨;怨恨;敌意
- racial hatred (种族仇恨)
-
A look of pure hatred flashed across her face. (她脸上闪过十足的仇恨表情。)
-
the old hatreds and prejudices that simmered below the surface (长久以来憋在心中的仇恨与偏见)
- hate, despite, spite (憎恨;怨恨;敌意)
1666. haughty
'hɔ:ti 傲慢的;自大的
- a haughty laugh (傲慢的大笑)
- arrogant, assuming (傲慢的;自大的)
1667. haul
hɔ:l 拖,拉;用力拖拉;努力得到的结果;捕获物;一网捕获的鱼量;拖运距离
hɔ:l 拖运;拖拉
-
long haul (长途运输;长距)
-
over the long haul (长远地;从长远观点看)
-
haul distance (运距;运输距离;行程长度;运程长度)
-
for the long haul (长远地)
-
short haul (短途;短时间;短距旅行;短程运输)
-
haul up (把…拖上来;迎风行驶;[计]通信距离)
-
haul in (绞入;拉进,靠拢;引船进坞)
- The gang escaped with a haul worth hundreds of pounds. (匪徒带着价值几百英镑的赃物逃跑了。)
-
pull, catch, drag (拖,拉;用力拖拉;努力得到的结果;捕获物;一网捕获的鱼量;拖运距离)
-
drag one's feet ([交]拖运;拖拉)
-
draw, pull (拖,拉;改变主意;改变方向)
1668. haunt
hɔ:nt 常出没于…;萦绕于…;经常去…
hɔ:nt 栖息地;常去的地方
- The pub is said to be haunted by the ghost of a former landlord. (据说这个酒吧里经常有一位前任房主的鬼魂出没。)
- habitat, purlieu (栖息地;常去的地方)
1669. hawk
hɔ:k 兜售,沿街叫卖;捕捉;咳出
hɔ:k 鹰;鹰派成员;掠夺他人的人
-
black hawk (黑鹰直升机(80年代美军主力通用直升机))
-
kitty hawk (小鹰号航空母舰 (战斗群) (美);基蒂霍克(美国北卡罗莱纳州一小村庄))
-
black hawk down (黑鹰降落(电影名称))
-
sparrow hawk (食雀鹰;鹞)
-
tout, cough up (兜售,沿街叫卖;捕捉;咳出)
-
have a cough (清嗓;咳嗽;像鹰一般地袭击)
-
eagle ([鸟]鹰;鹰派成员;掠夺他人的人)
1670. hazard
'hæzəd 赌运气;冒…的危险,使遭受危险
'hæzəd 危险,冒险;冒险的事
-
moral hazard (道德危机;由于投保人可能不可靠所冒的风险)
-
hazard analysis (危害分析)
-
fire hazard (火灾;火灾隐患)
-
health hazard (健康危害)
-
potential hazard (n. 潜在危险,潜在危害)
-
hazard identification (危险标志;危害鉴定;灾难识别)
-
on the hazard (在危险之中;受到威胁)
-
at hazard (在危急中;随便地)
-
occupational hazard (职业危害;职业危险)
-
geologic hazard (地质灾害)
-
hazard assessment (危害评价,灾害评估)
-
water hazard ([高尔夫]水障碍)
-
environmental hazard (环境危险)
-
at all hazards (冒一切危险;不惜任何代价)
-
explosion hazard (爆炸事故)
-
in hazard (侥幸的;在危机中)
-
hazard rate (冒险率,危险率;故障率)
-
dust hazard (粉尘危害)
-
pollution hazard (污染危害)
-
hazard rating (危害分级,危害等级)
- $50,000? I don’t know. I’m only hazarding a guess. (5万美元?我不知道,我只是瞎猜。)
-
risk (赌运气;冒…的危险,使遭受危险)
-
risk, throw, venture, adventure ([安全]危险,冒险;冒险的事)
1671. heading
'hediŋ 标题;(足球)头球;信头
'hediŋ 用头顶(head的ing形式)
-
cold heading (冷镦;冷作头)
-
heading stage (抽穗期;出穗期)
-
heading up (抬高水位)
-
heading machine (掘进机;顶镦机;螺丝打头机;封头机)
-
subject heading (主题标目)
-
magnetic heading ([航海]磁艏向)
-
heading angle (航向角,迎波角;(汽车)方位角;航向改变角)
- chapter headings (章节标题)
- title, titel ([计][图情]标题;(足球)头球;[通信]信头)
1672. heal
hi:l 治愈,痊愈;和解
hi:l (Heal)人名;(英)希尔
-
heal up (痊愈;治愈)
-
self heal (自我治愈;夏枯草)
- a preacher who claims that he can heal the sick (自称可以治病的传道士)
-
charm away, charm off (治愈,痊愈;和解)
-
cure, scar (痊愈)
1673. health
helθ 健康;卫生;保健;兴旺
-
health care (卫生保健)
-
public health (n. 公共卫生;公共卫生设施)
-
mental health (心理健康)
-
good health (身体健康)
-
human health (人类健康;人体健康)
-
health education (健康教育;卫生教育)
-
in health (身体健康)
-
health service (公共医疗卫生服务)
-
health food (保健食品)
-
health insurance (健康保险)
-
world health organization (世界卫生组织)
-
community health (社区卫生(健康);公共卫生;社会健康)
-
health products (保健品)
-
health and safety (卫生安全;安全保健部门;健康与安全部门)
-
health status (健康状态,健康状况)
-
health protection (卫生防护;保健品)
-
health system (医疗体系)
-
national health (n. 国民医疗服务制度)
-
ministry of health (卫生部)
-
physical health (身体健康)
- I’m worried about my husband’s health. (我担心我丈夫的健康状况。)
- fitness, hygiene, wellness ([医]健康;卫生;保健;兴旺)
1674. heart
hɑ:t 心脏;感情;勇气;心形;要点
hɑ:t 鼓励;铭记
hɑ:t 结心
-
heart disease (心脏病)
-
heart failure (n. 心力衰竭)
-
coronary heart disease (冠心病)
-
in the heart of (在…中央)
-
heart attack (心脏病发作)
-
heart rate (心率)
-
heart and soul (全心全意地)
-
in heart (情绪高涨)
-
at the heart (在心中)
-
at heart (本质上,内心里)
-
at the heart of (位于…的中心)
-
by heart (凭记忆,记牢)
-
from the heart (发自内心)
-
broken heart (伤心, 绝望, 心碎)
-
lose heart (丧失信心,失去信心;丧失勇气)
-
congestive heart failure (充血性心力衰竭,郁血性心脏衰竭)
-
from one's heart (衷心地;打心眼儿里)
-
with all my heart (全心全意地)
-
heart beat ([医]心搏)
-
congenital heart disease (先天性心脏病)
-
Regular exercise is good for the heart. (经常锻炼对心脏有好处。)
-
Can you hear my heart beating? (你能听见我的心跳吗?)
-
Her cheeks were hot and her heart was pounding. (她脸颊发烫,心怦怦直跳。)
-
My heart raced. Were we going to land safely? (我心跳得厉害。我们能安全着陆吗?)
-
Daniel had no history of heart problems. (丹尼尔没有心脏病史。)
-
She suffers from a rare heart condition. (她患有罕见的心脏病。)
-
His breathing and heart rate were now normal. (他的呼吸和心率现在都正常了。)
-
courage, affection, core, main, feeling ([内科][解剖]心脏;感情;勇气;心形;要点)
-
encourage, brand, uphold (鼓励;铭记)
1675. heartbeat
'hɑ:tbi:t 心跳;情感
- in a heartbeat (马上;立刻)
- Your baby's heartbeat will be monitored continuously. (您小宝宝的心跳将会受到持续监听。)
- emotion, will, affect ([生理]心跳;情感)
1676. heave
hi:v 举起;使起伏;投掷;恶心;发出(叹息等)
hi:v 举起;起伏;投掷;一阵呕吐
-
frost heave (冻胀)
-
heave a sigh (叹了口气)
-
Michael’s shoulders heaved with silent laughter. (迈克尔憋着不笑出声来,双肩直抖。)
-
The sea heaved up and down beneath the boat. (船的下面大海波涛汹涌。)
-
lift up, hold up (举起;使起伏;投掷;恶心;发出(叹息等))
-
wave, roll (起伏;举起;喘息;呕吐)
-
up with, putting, fluctuation, cast, lift (举起;起伏;投掷;一阵呕吐)
1677. heavyweight
'heviweit 重量级拳击手;有影响的人物;聪明绝顶的人
'heviweit 重量级的;特别厚重的
- light heavyweight (重量级职业拳击手;轻重量级运动员)
- one of the heavyweights of the movie industry (电影业巨子之一)
- cruiserweight (重量级拳击手;有影响的人物;聪明绝顶的人)
1678. Hebrew
'hi:bru: 希伯来人,犹太人;希伯来语
'hi:bru: 希伯来人的;希伯来语的
- ...the respected Hebrew newspaper Haarez. (…受敬重的希伯来语报纸《》。)
- Israel, Jewry (希伯来人,犹太人;希伯来语)
1679. hedge
用树篱笆围住;避免作正面答复
对冲,套期保值;树篱;障碍
-
hedge fund (避险基金;套保基金)
-
hedge against (避免损失的措施)
-
hedge against inflation ([经]为防通货膨胀而套购)
-
You’re hedging again - have you got the money or haven’t you? (你又在闪烁其词了,你究竟有没有钱?)
-
‘That depends on my partner,’ she hedged. (“那取决于我的合伙人。”她避重就轻地答道。)
- bar, obstacle, dam, let, stop ([建]树篱;障碍)
1680. heighten
'haitən 提高;增高;加强;使更显著
-
There are fears that the march will heighten racial tension. (有人担心这次游行会加深种族间的紧张局势。)
-
Increased levels of fat in the diet could heighten the risk of cancer. (饮食中脂肪摄入量的提升会增加患癌症的风险。)
-
enhance, raise, cement, muscle (提高;增高;加强;使更显著)
-
strengthen, breeze up (升高;变强)
1681. heir
εə [法] 继承人;后嗣;嗣子
- heir apparent ([律]法定继承人,有确定继承权的人)
- Jonson was his political heir as leader of the party. (琼森是他的政治接班人,他将担任该党派的领袖。)
- heritor, haeres ([法]继承人;后嗣;嗣子)
1682. hell
hel 地狱;究竟(作加强语气词);训斥;黑暗势力
hel 过放荡生活;飞驰
hel 该死;见鬼(表示惊奇、烦恼、厌恶、恼怒、失望等)
-
what the hell ((表示不在乎、无可奈何、气恼、不耐烦等)究竟,到底)
-
in hell (究竟(用以加强语气))
-
as hell ([口语]很,非常,极其)
-
go to hell (完蛋,毁灭;见鬼去吧)
-
a hell of a (很多的;极恶劣的;出色的)
-
like hell (拼命地)
-
be hell on ([美国俚语])
-
to hell with ([口]让…见鬼去吧)
-
raise hell (吼闹;痛斥;引起骚乱)
-
hell on wheels ([美俚]挑剔苛刻;找茬;工作努力;有效率)
-
go to the hell (去死吧;下地狱)
-
the hell of a ([主英国英语]= a hell of a)
-
hell to pay ([口]严厉惩罚;[口]严重的后果)
-
by hell (绝对地)
-
hell for leather ([俚语])
- I’ve come one hell of a long way to get here. (我走了老远的路才到这里。)
-
Sam Hill, sheol (地狱;究竟(作加强语气词);训斥;黑暗势力)
-
rocket, ball it up (过放荡生活;飞驰)
-
d*amn, Gadsbodikins (该死;见鬼(表示惊奇、烦恼、厌恶、恼怒、失望等))
1683. helpless
'helplis 无助的;无能的;没用的
-
He began to feel depressed and helpless. (他开始觉得沮丧、无助。)
-
a vicious attack on a helpless victim (对无助受害者的残暴攻击)
-
Newman threw out a hand in a helpless gesture. (纽曼伸出手做了个无助的手势。)
- unassisted, inefficient (无助的;无能的;没用的)
1684. hem
hem 边,边缘;摺边
hem 包围;给缝边
-
hem and haw (支支吾吾;哼哼哈哈;犹豫)
-
bottom hem (下摆卷边;底卷边)
- The seamstress bound the hem of the dress with a ruffle. (女裁缝用褶裥饰边给女上衣镶边。)
-
margin, rim (边,边缘;摺边)
-
case, invest (包围;给...缝边)
1685. hemisphere
'hemi,sfiə 半球
-
northern hemisphere (北半球)
-
southern hemisphere (南半球)
-
western hemisphere (西半球)
-
cerebral hemisphere (大脑半球)
-
eastern hemisphere (东半球)
- the Northern hemisphere (北半球)
- semisphere ([天]半球)
1686. hence
hens 因此;今后
-
from hence ([古语]从这里)
-
hence with (拿开;带走)
- The cost of transport is a major expense for an industry. Hence factory location is an important consideration. (运输成本是企业的一大支出,因此工厂选址是重要的考虑因素。)
- therefore, accordingly, consequently, thus, as a result of (因此;今后)
1687. herald
预兆,征兆;先驱;传令官;报信者
通报;预示…的来临
-
international herald tribune (国际前锋论坛报)
-
sydney morning herald (悉尼先驱晨报)
- a bowl of daffodils, the first bright heralds of spring (一盆水仙花,春天的第一个鲜明的预兆)
- precursor, forerunner (先驱;传令官;报信者)
1688. herd
hə:d 兽群,畜群;放牧人
hə:d 成群,聚在一起
-
a herd of (一群(牛、鹿等))
-
herd behavior (羊群行为;羊群效应;从众行为;群体恐慌行为)
-
herd instinct ([心]群居本能,群体心理)
- You have to be an individual; it’s no use running with the herd. (你必须特立独行,随大溜没有用处。)
-
drove, menagerie (兽群,畜群;放牧人)
-
grass, feed, range (放牧;使成群)
1689. herdsman
'hə:dzmən 牧人
-
You don't need a humanistic education in order to become a herdsman. (要成为一个牧人,你不需要接受人文主义的教育。)
-
It became a bestseller in Iraq, and was even adapted into a musical, despite one alarming and improbable scene in which a female bear "copulates" with a herdsman. (它在伊拉克成了畅销书,甚至被改编成了音乐剧,尽管其中有一幕令人惊恐且匪夷所思——其中有一个牧人和一头母熊的人兽交。)
-
A herd of horses is what the herdsman wants to have. (这个牧人想拥有的是一群马。)
- wrangler, vaquero (牧人)
1690. hereabout
,hiərə'baut 在这一带;在这附近(等于hereabouts)
- The moon says to him:] 'Oh, I've been scanning pond and hole And waterway hereabout For the body of one with a sunken soul Who has put his life-light out. (月亮对他说],哦,我一直在审视着池塘和地洞,还有在附近的排水沟,因为一个人的灵魂已沦陷,熄灭了他的生命之光。)
1691. hereby
,hiə'bai 以此方式,据此;特此
- I hereby agree to the conditions of this contract. (我同意此合同的条款,特此声明。)
- thereunder (以此方式,据此;特此)
1692. hereditary
hi'reditəri 遗传的;世袭的;世代相传的
hi'reditəri 遗传类
-
hereditary disease ([医]遗传性疾病)
-
hereditary factor (遗传因子;遗传因素)
- a hereditary peer (世袭贵族)
- genetic, inherited ([遗]遗传的;世袭的;世代相传的)
1693. heritage
'heritidʒ 遗产;传统;继承物;继承权
-
cultural heritage (文化遗产)
-
natural heritage (自然遗产)
-
heritage preservation (遗产维护)
-
heritage foundation (传统基金会;遗产基金会)
-
the importance of preserving the national heritage (保护民族遗产的重要性)
-
beautiful old buildings which are part of our heritage (属于我们遗产一部分的漂亮古建筑)
- tradition, succession, inheritance, legacy (遗产;传统;继承物;继承权)
1694. hermit
'hə:mit (尤指宗教原因的)隐士;隐居者
- hermit crab (n. 寄生蟹)
- I've spent the past ten years living like a hermit. (我过去10年里过着隐士般的生活。)
- anchorite, eremite ((尤指宗教原因的)隐士;隐居者)
1695. heroic
hi'rəuik 英雄的;英勇的;记叙英雄及其事迹的;夸张的
hi'rəuik 史诗;英勇行为
-
her heroic efforts to save her family (她拯救家人的英勇行为)
-
Lawrence’s heroic struggle against his destiny (劳伦斯与命运的勇敢抗争)
-
She portrayed him as a heroic figure . (她把他描述为英雄人物。)
-
He said his advice was: "No heroics, stay within the law." (他说他的意见是:“不要有逞能行为,要依法办事。”)
-
bold, gallant (英雄的;英勇的;记叙英雄及其事迹的;夸张的)
-
epic poetry, epos (史诗;英勇行为)
1696. heroin
'herəuin [药][毒物] 海洛因,吗啡
- a heroin addict (海洛因瘾君子)
- horse, herion ([药][毒物]海洛因,吗啡)
1697. herring
鲱
- red herring (熏青鱼;转移注意力的话题;与事实不相干的论点)
- ...a can of herring. (…鲱鱼罐头。)
1698. hesitate
'heziteit 踌躇,犹豫;不愿
-
don't hesitate (别再犹豫了)
-
hesitate in (吞吞吐吐)
- Some parents hesitate to take these steps because they suspect that their child is exaggerating. (一些家长迟迟不肯采取这些措施,因为他们怀疑自己的孩子在夸大其词。)
-
vacillate, stand at (踌躇,犹豫;不愿)
-
stand at, hang back (踌躇,犹豫;有疑虑,不愿意)
1699. hesitation
,hezi'teiʃən 犹豫
- without hesitation (adj. 毫不犹豫的)
- After some hesitation one of them began to speak. (犹豫了一会儿之后,他们中有一个人开口了。)
- vibration, swither (犹豫)